- 主题:重庆大学欢迎你
![单击此查看原图](//static.mysmth.net/nForum/att/MMJoke/1634824256/532/middle)
--
FROM 114.246.237.*
下面那个意思是“来了就好”
【 在 lvc501 的大作中提到: 】
: [upload=1][/upload]
--
FROM 119.2.241.*
这是重庆方言
【 在 lvc501 的大作中提到: 】
: [upload=1][/upload]
--
FROM 101.251.204.*
这样断句: well, come to Chongqing University!
【 在 keisadog 的大作中提到: 】
: 下面那个意思是“来了就好”
--
FROM 210.36.46.*
上面那个你怎么圆?
【 在 joejunker 的大作中提到: 】
: 这样断句: well, come to Chongqing University!
:
--
FROM 119.2.241.*
干不了,谢谢,我选择性无视
【 在 keisadog 的大作中提到: 】
: 上面那个你怎么圆?
: :
--
FROM 210.36.46.*
We loc M。
【 在 keisadog 的大作中提到: 】
: 上面那个你怎么圆?
--
FROM 111.30.222.*
不需要断句吧,把well come类比为well done,就是“来得好”的意思呗。
【 在 joejunker 的大作中提到: 】
: 这样断句: well, come to Chongqing University!
:
--
FROM 124.226.207.*
这是一上来就交底,重大英语就这水平
--
FROM 114.246.239.*
笑喷了
【 在 dabada 的大作中提到: 】
: 这是重庆方言
发自「快看水母 于 iPhone 13」
--
FROM 39.144.239.*