现在用典基本就是成语故事这个范围了
古代文人用典要多不少 而且很多按现在观点看是很偏僻的 比如四书五经里几个字 就是典
太和殿上那个 建极绥猷
中和殿上那个 允执厥中
那时读书人都精研四书五经 所以都明白
现代人不专门去查 不会明白意思
【 在 tcwyzhf 的大作中提到: 】
: 惭愧,最近才看到胡适的《文学改良刍议》的原文手稿,言简意赅八条。有的说的很实在,比如第一条“须言之有物”,电视剧雍正王朝里有一段雍正帝听奏章的不耐烦情绪,换做我只会更不耐烦;有的值得商榷,比如第六条“不用典”,用典其实可以增加文章的厚度和信息量;有的则是指导性意见,还需要进一步定义规范,比如第三条“须讲求文法”,“文法”这个概念具体包含哪些,是需要进一步讨论的。总的来说,胡适的这八条有助于信息的传播效率,是试图把汉语推向逻辑更加严谨的方向,具有积极意义。不过汉语本身就有意境的特质,留白给人意会的空间是汉语的魅力之一,而且古文其实在很多情况下比白话文更凝练,给人的力度感更强,所以完全丢弃古文也有些可惜
: - 来自「最水木 for iPhone13,3」
--
FROM 73.193.30.*