- 主题:有点不懂,网飞三体里面的全中国话,老外能听懂?靠字幕?
有人说每个人看到的版本是不一样的
我们看到的是原版配音
老外如果花钱看到的是当地语言配音
就像去电影院看国外片也有“国语”配音。
【 在 archer 的大作中提到: 】
--
FROM 124.64.18.*
肯定是正版的片
要不然哪能这么清晰
例如,现在网上可能能找到80年代的国外动画片
但能找到当年电视上放的“国语配音”版么?
老外花钱看的应该就是他们的“国语配音”
【 在 iori97 的大作中提到: 】
: 我们看的难道不是盗版么
:
--
FROM 124.64.18.*
开gpt4还是开网飞
还是gpt4,便宜一点
然后问一问老外看中文电影要不要字幕
【 在 jazi 的大作中提到: 】
: 自己开个网飞账号就知道了
--
FROM 124.64.18.*
多国语言配音
卖给不同的国家电影院
早就实现了
不是技术原因
【 在 iwannabe 的大作中提到: 】
: 就中国场景才有中文,其他都是英文
:
--
FROM 124.64.18.*