正规出版社,需要找中韩两种语言转换能力强的翻译。要求稍微有点啰嗦,不要拍哈~~
要求:
1. 有翻译图书的经验,中韩两种语言的转换能力强。文笔一定要好,直译就交稿不行。
2. 有比较多的时间。因为都是图书,一般希望两个月翻译一册,每册8-10万字。目前最着急的一书,280千字,有五个月左右的时间。
3. 有责任心。翻完必须统稿,按照翻译要求和试译稿质量来。
4. 需签合同。
5. 不接受多人合译的形式。
6. 方向:家庭教育(育儿类)
7. 有意者发邮至 xiongjin99@gmail.com。请将联系方式、之前翻译稿件两三千字、翻译经历一起发信给我们。
简介:
http://blog.sina.com.cn/wpcwoongjin 2008年9月,韩国最具实力的熊津Think Big与中国出版集团签订“战略合作协议”,与其旗下的世界图书出版公司北京公司成立世图北京熊津合作办公室。
世图北京熊津合作办公室以大众出版为主营方向,2009年5月正式运营以来,陆续出版了心理励志、大众经管、家庭教育等领域的图书,部分新书上市即登西单图书大厦社会科学领域畅销书排行榜,深受读者好评。
2010年,世图北京熊津合作办公室除了继续在上述出版领域的精耕细作,还将拓展到大众语言、儿童图书等领域,并计划出版由中韩两国优秀作者共同执笔的图书。
世图北京熊津合作办公室综合中韩两国文化优势,力求为两国出版事业发展做出贡献,进而建立一个活跃于全球图书市场的“中国式全球化出版社”。
--
FROM 221.216.162.*