翻译语种:
中译英
翻译类型(笔译/口译……):
笔译
翻译量(选填):
2700字
报价(注明语种):
400RMB
完成时限(选填):
11月14日
联系方式:
cpiacn@163.com; 010-68200733/68200508
学科方向:
物理、微电子(光电)、太阳能电池(光伏)领域
其他要求:
译者最好对光伏行业有一定的了解,对相关专业词汇的英文译法掌握熟练,并有阅读光伏领域英文文献的经验
原稿与译稿必须保密。
试译内容:
目前以中国为基地的光伏生产企业,绝大多数产能掌握在十几家美国和香港上市的企业中。这些企业发展中的私募融资,上市融资等都大量使用了美国服务业的服务。如:私募基金,投资银行,律师事务所,会计师事务所等。在工程设计中,使用的也是美国公司。
我国60-70%的光伏电池的生产设备从国外进口,如铸锭炉、线切割机、多晶炉、氢化炉、还原炉等主要从美国进口。
备注:
请将试译稿、本人联系方式以及关于本人学科领域、专业与相关光伏领域英文文献阅读或翻译经历的简单介绍发至以上邮箱,合适的我们会与您联系。
--
修改:alwaysopen FROM 219.143.248.*
FROM 219.143.248.*