现需要中译英翻译一名。
内容不是很专业,口语化,管理访谈类的。
因为是搞研究用的,报酬适中。
欢迎有经验,有时间且有责任心的译员加入。
感兴趣的可加qq:54516981
注明:水木-翻译
谢谢~~
代友发帖,勿回站内信。
试译内容如下: 这种压力如果有的话也不是我能感受到的。但我们确确实实提出这些
建议是从市场、研发这些部门的角度,也是原发性地提出,而不是领导说某某焦作市政
府说了你要怎么怎么样。至少我个人从没接触过这方面的信息。我们还是从长远考虑,
说的比较简单一点,我们要在环保上规避对我们提出质疑的风险。当然,要说的长远和
高大一点,那我们就是怎么对消费者负责。作为研发部的工作人员,我首先要负责我的
产品到市场上没有风险,就是这样,不能因为研发部门的设计问题导致客户提出来你们
应当承担的社会责任你们没有承担。中国法规在这方面非常迟钝的,至少迟钝二十年。
--
FROM 218.247.244.*