水木社区手机版
首页
|版面-编程技术(Programming)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 关于 schema 一词的翻译
DoorWay
|
2021-01-06 11:08:43
|
你找找那个视频,有讨论这个话题。
你的观点和窦文涛一样的,认为好莱坞工业化,
香港电影“飞纸仔”,就是片场一边改剧本递台词,一边改。
王晶说,嗨,都一样,好莱坞也飞纸仔,一样的。
【 在 lengxinyi 的大作中提到: 】
: 歪个楼,小声说:
: 好莱坞之所以牛逼,我觉的很重要的一点就是工业化和分工协作
: 把拍电影规格化了
: ...................
--
FROM 124.114.151.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版