- 主题:是不是近一年来翻译软件的水平变高了?
笔译这块儿,ai已经非常成熟了。
--
FROM 222.90.57.*
你不怕ai把你的东西偷了去?然后自己变成学术剽窃
【 在 frs 的大作中提到: 】
: ai多了
: 别说学生了
: 我现在写文章都习惯拿ai改一次
: ...................
--
FROM 218.109.202.*
学生不容易,不要为了刷存在为难年轻人
【 在 SunyataX 的大作中提到: 】
: 以前我参加学生论文答辩时,最喜欢干的事情就是挑abstract的语法错误,这样能在最快的时间内刷一波存在感。但是去年以来,我发现能够被一眼看穿的错误变少了,有时都找不到,不知道是什么回事?是机器翻译水平见长了吗?
: --
:
发自「今日水木 on RMX3783」
--
FROM 124.64.22.*
机器翻译水平应该超过90%国内水平了吧
【 在 SunyataX 的大作中提到: 】
: 以前我参加学生论文答辩时,最喜欢干的事情就是挑abstract的语法错误,这样能在最快的时间内刷一波存在感。但是去年以来,我发现能够被一眼看穿的错误变少了,有时都找不到,不知道是什么回事?是机器翻译水平见长了吗?
: --
:
发自「今日水木 on iPhone 11」
--
FROM 223.104.3.*
随便找个模型都可以实现你说的这个效果了
【 在 SunyataX 的大作中提到: 】
: 以前我参加学生论文答辩时,最喜欢干的事情就是挑abstract的语法错误,这样能在最快的时间内刷一波存在感。但是去年以来,我发现能够被一眼看穿的错误变少了,有时都找不到,不知道是什么回事?是机器翻译水平见长了吗?
--
FROM 114.253.39.*
嗯。。。倒是没想过这个
反正改完之后没几天就投稿了
【 在 farest 的大作中提到: 】
: 你不怕ai把你的东西偷了去?然后自己变成学术剽窃
--
FROM 114.250.182.*
你真是垃圾
无学武术
【 在 SunyataX (SunyataX) 的大作中提到: 】
: 以前我参加学生论文答辩时,最喜欢干的事情就是挑abstract的语法错误,这样能在最快的时间内刷一波存在感。但是去年以来,我发现能够被一眼看穿的错误变少了,有时都找不到,不知道是什么回事?是机器翻译水平见长了吗?
: --
:
:
--
FROM 223.104.1.*
这不明摆着的吗?现在人工智能这么牛逼,就是因为它能够很好地转化语义
--
FROM 111.166.156.*