水木社区手机版
首页
|版面-青年教师(QingJiao)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 请教个关于日本人名字的问题
Azzuro
|
2022-04-19 22:58:07
|
还真不知道按照规定应该如何,但根据我的观察,一般是用常用的简体字。例如“糸川英夫”这个名字,按日本汉字,他那个姓“糸川”的“糸”猜想应该是从繁体字“絲”简化来的,但问题是中文汉字也有“糸”,多音字,有mi和si两个音,读si时是“丝”的异体字,不常用,所以多数场合汉语采用同义词转换为“丝川”。
【 在 Scattering 的大作中提到: 】
: 多谢多谢!
: 那么按照中文书写规范要求,我们应该在文中使用的是日本汉字还是简体中文?
--
FROM 123.123.101.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版