水木社区手机版
首页
|版面-青年教师(QingJiao)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 强烈建议国家组织大家翻译新的和突破性技术的英文资料
biangan
|
2023-03-17 13:14:31
|
翻译不算工作量啊,评职称也没用
【 在 mxtfirst 的大作中提到: 】
: 这东西在高校没人认真做的。没有绩效收益。
: 现在高校翻译的英文著作,很多都是教授 找几个研究生,一人一章,好的教授能通读一下,很多最后连通读都不通读。同样一个术语,这一章翻译成这个,那一章翻译成那个。
: 更有甚者某一段英文翻译漏掉的都有。
: ...................
--
FROM 202.201.10.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版