- 主题:贵版有在铁路上的高人吗?
不知道在这里反映有没有用:
"attention please,the door is closing."
这句明显不对啊,肯定不止一个门,好歹用doors复数吧,更不是特指的那个门(还加the)
改成"attention please, doors are closing."是不是好些?
--
FROM 115.203.250.*
火车有英文广播吗?
【 在 huhu (水木你好水木再见) 的大作中提到: 】
: 不知道在这里反映有没有用:
:
: "attention please,the door is closing."
: 这句明显不对啊,肯定不止一个门,好歹用doors复数吧,更不是特指的那个门(还加the)
--
FROM 112.81.43.*
每个车厢都有一左一右两个门
The door 更好,
要比(the) doors 更好,更准确。
否则母语者会以为左右门都要开。
【 在 huhu (水木你好水木再见) 的大作中提到: 】
: 不知道在这里反映有没有用:
:
: "attention please,the door is closing."
: 这句明显不对啊,肯定不止一个门,好歹用doors复数吧,更不是特指的那个门(还加the)
--
FROM 112.81.43.*
泛指,没毛病吧,我觉得。
【 在 huhu 的大作中提到: 】
: 不知道在这里反映有没有用:
: "attention please,the door is closing."
: 这句明显不对啊,肯定不止一个门,好歹用doors复数吧,更不是特指的那个门(还加the)
: ...................
--
FROM 120.244.160.*