- 主题:从论语这个文,深深感觉到汉语的局限
英语清晰的代价是更多更长的新词。这点汉语碾压,通过字的重新排列、组合可以覆盖。
【 在 sanqigong 的大作中提到: 】
: 从信息论的角度,汉语的不确定性太大了,其实就是信息量不足。
: 实际上汉语的表达确实干扰很多,从这个角度说信息量甚至是负的。
--
FROM 111.197.252.*
举一个例子吧,让我拜服下。
【 在 GodOne 的大作中提到: 】
: 语义清晰肯定需要代价
: 用物理学来看汉语就是低频信号 而英语就是高频
: 汉语很糙 如同图像粗糙 数据量小
: ...................
--
FROM 111.197.252.*
不能说别人说你的语言是低频的,你就认为是低频的,这是奴隶思维。
就像别人说中国人是垃圾,那就默认自己是垃圾,一个道理。
你要有说别人才是垃圾的霸气
【 在 GodOne 的大作中提到: 】
: 语义清晰肯定需要代价
: 用物理学来看汉语就是低频信号 而英语就是高频
: 汉语很糙 如同图像粗糙 数据量小
: ...................
--
FROM 111.197.252.*