水木社区手机版
首页
|版面-读书心得(Reader)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 中文圣经里面为啥把kiss翻译成亲嘴?
xingqiu
|
2023-11-17 08:44:14
|
我的意思是kiss的意思应该是吻额头或者脸颊,翻译可以直接翻成过来亲吻我,原文里还有很多kissed him,都翻成过去和他亲嘴,感觉怪怪的,感觉翻成吻了他不挺好
【 在 sgxlx 的大作中提到: 】
: 創 世 記 27:26
: 他 父 亲 以 撒 对 他 说 : 我 儿 , 你 上 前 来 与 我 亲 嘴 。
: —
: ...................
--
FROM 119.40.69.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版