[upload=3][/upload]
常德方言
老家湖南常德,古称武陵。“常德”一名出自老子《道德经》。相传尧舜时期有贤人善卷在此隐居,纣王亦杀比干于此。
八十年代常德就流传一种说法,常德方言属北方语系,很接近普通话,因此常德又有“小北京”之称。总之大家认为常德话和普通话接近是一件值得自豪和骄傲的事。
很多年以后,我才明白这种自信来自一个错误的逻辑:常德人能听懂电视里的普通话,电视里的人就一定能听懂我们说常德话。
我对常德方言的自信遭受过两次沉重的打击。一次是在单位和家人通电话时,旁边老家温州的同事说他一句话也没听懂。我只能悻悻地说温州话我也一句都听不懂。还有一次带母亲来北京看病,医生硬是听不懂我母亲说什么,必须要我当翻译。事后母亲还一直念叨:“我说的就是普通话啊,为什么医生听不懂呢?”
其实常德方言整体上包括语法,语序都和普通话差不多,就是个别词语和普通话差别比较大。一句话里有这么一个词,外地人就听不懂整句话了。下面就和大家分享一些这样的词语。
你和我
常德人也说你我,但称你的为“您”。称我的为“wán”,估计是“俺”的讹音。
家里
常德人称家或家里为“屋里”,但是“屋”读四声。“完物理”就是“我家里”。到这里外地人已经听不懂了。
今天?明天和昨天
常德人说今天为“恩朝”,估计是“今朝”的讹音,称明天为“门朝”,估计是“明朝”的讹音。称昨天为“cuó儿”,估计是“昨日”的讹音。
漂亮、好看、听话
常德都用一个字“乖”。乖多用来形容女人和小孩长得好看,“爱乖”就是爱打扮。称男人帅气为“客气”。
摔跤、蹲下、踩
常德人说摔跤为“绊倒了”,但发音为“板斗打”。常德说蹲为“zhuāi”,蹲下为“zhuāi 斗”。常德说踩为“jiàng”,说脚为“基-于-窝”二声,常德人“说你踩到我脚了”外地人是肯定听不懂的。不信你试着用常德话拼读一下—“你酱斗我的觉打”。
干什么
常德人说“搞么得”。
一点点
常德人说“一滴滴”。
青蛙和蟾蜍
常德人说青蛙为“客马”,估计是“蛤蟆”的讹音。称蟾蜍为“癞客马”或“癞瓜瓜”。
鞋、街
常德人说鞋为“孩”音,有个笑话说常德人坐船,一只鞋掉河里了,就说“我的孩子掉河里了”,外地人听了马上跳河里去就“孩子”。
常德人说街为“该”音,上街为“上该”。
其实常德人说“孩”和“该”是在发古音,古音鞋和街就是这么读的。在古代韵表“平水韵”里“鞋、街、还、乖”都属于一个韵部。
光上身
常德人说光上身为“打赤包”,估计为“打赤膊”讹音。
很多常德方言其实就是北方词汇或古汉语词汇,但在流传过程中读音发生了一些变化。由于古代读书识字的人少,口语流传中读音发生讹变后很多词汇就不知道本来的意思和对应的汉字的,成了表音的方言。
如此分析,常德方言的来源还是比较正统的,我还是坚持保留那么一点点骄傲。虽然今天讨论常德方言,但我强烈坚持全国推广普通话,方言必将成为历史。打着保留传统的名字推广方言是逆历史潮流的愚蠢行为。两千多年前千古一帝秦始皇提出的“车同轨,书同文”,还应该加一句“言同声”。语言和文字的统一甚至攸关国家和民族的存亡,不得不重视。
--
修改:sxkl FROM 120.244.228.*
FROM 120.244.228.*