历来对《逍遥遊》中“至人無己,神人無功,聖人無名。”三人分辩不清,与后面的“真人”、“全人”、“天人”、“德人”、“大人”、“道人”等混为一谈,成玄英认为“至言其体,神言其功,圣言其名”是有区别的。其实《逍遥遊》最后两段和《人间世》栎社之树,正表达了神人“无用”功:
惠子謂莊子曰:「魏王貽我大瓠之種,我樹之成而實五石以盛水漿,其堅不能自舉也,
剖之以為瓢則瓠落無所容,非不呺然大也,吾為其無用而掊之。」
莊子曰:「夫子固拙於用大矣。宋人有善為不龜手之藥者,世世以洴澼絖為事,客聞
之請買其方百金,聚族而謀曰:『我世世為洴澼絖不過數金,今一朝而鬻技百金,請與之。』
客得之以說吳王。越有難,吳王使之將,冬與越人水戰,大敗越人,裂地而封之。能不龜
手一也,或以封或不免於洴澼絖,則所用之異也。今子有五石之瓠,何不慮以為大樽而浮
乎江湖而憂其瓠落無所容?則夫子猶有蓬之心也夫!」
惠子謂莊子曰:「吾有大樹人謂之樗,其大本擁腫而不中繩墨,其小枝卷曲而不中規
矩,立之塗匠者不顧。今子之言大而無用,眾所同去也。」
莊子曰:「子獨不見狸狌乎?。。。
匠石之齊至於曲轅,見櫟社樹,其大蔽數千牛,絜之百圍,其高臨山十仞而後有枝,
其可以為舟者旁十數。觀者如市,匠伯不顧,遂行不輟。
※ 修改:·chunzai 于 Aug 13 06:39:27 2025 修改本文·[FROM: 117.143.136.*]
※ 来源:·水木社区
http://www.mysmth.net·[FROM: 117.143.136.*]
修改:chunzai FROM 117.143.136.*
FROM 117.143.136.*