在社会上的神人就是《人間世》中支离疏:
支離疏者,頤隱於臍,肩高於頂,會撮(髻)指天,五管在上,兩髀為脇。挫鍼治繲
治繲足以餬口,鼓筴播精足以食十人。上徵武士則支離攘臂而遊於其間;上有大役則支離
以有常疾不受功;上與病者粟則受三鍾與十束薪。夫支離其形者猶足以養其身,終其天年,
又況支離其德者乎!」
【 在 chunzai 的大作中提到: 】
: 历来对《逍遥遊》中“至人無己,神人無功,聖人無名。”三人分辩不清,与后面的“真人”、“全人”、“天人”、“德人”、“大人”、“道人”等混为一谈,成玄英认为“至言其体,神言其功,圣言其名”是有区别的。其实《逍遥遊》最后两段和《人间世》栎社之树,正表达了神人“无用”功:
: 惠子謂莊子曰:「魏王貽我大瓠之種,我樹之成而實五石以盛水漿,其堅不能自舉也,
: 剖之以為瓢則瓠落無所容,非不呺然大也,吾為其無用而掊之。」
: ...................
--
FROM 117.143.137.*