- 主题:请教一个方言的普通话
老家六安,有个词一直没有找到合适的普通话版。在六安方言里的发音为“wo(一声)chuo(三声)”,大概意思是形容一个人吃东西时的贪婪状,有点饥不择食的感觉,但是在普通话里始终没有找到对应的词。有版友知道吗
--
FROM 219.237.184.*
舒城西南山区表示没听过 舒城应该也没有
【 在 tcwyzhf 的大作中提到: 】
: 老家六安,有个词一直没有找到合适的普通话版。在六安方言里的发音为“wo(一声)chuo(三声)”,大概意思是形容一个人吃东西时的贪婪状,有点饥不择食的感觉,但是在普通话里始终没有找到对应的词。有版友知道吗
--
FROM 117.136.101.234
舒城话我印象最深的是“根号”(gin hao)
【 在 koleasu 的大作中提到: 】
: 舒城西南山区表示没听过 舒城应该也没有
--
FROM 219.237.184.*
龌龊
【 在 tcwyzhf 的大作中提到: 】
: 老家六安,有个词一直没有找到合适的普通话版。在六安方言里的发音为“wo(一声)chuo(三声)”,大概意思是形容一个人吃东西时的贪婪状,有点饥不择食的感觉,但是在普通话里始终没有找到对应的词。有版友知道吗
: --
: 曾经有一个签名档摆在我的面前
:
发自「今日水木 on iPhone 12 mini」
--
FROM 223.72.64.*
应该不是,龌龊总体是说脏,我们这个方言的意思是不顾吃相、急不可耐的样子
【 在 linty 的大作中提到: 】
: 龌龊
: 发自「今日水木 on iPhone 12 mini」
--
FROM 114.249.63.*
我也是来自那里,好多土话都没法匹配汉字的,我知道这个意思,但也写不出来,太多了这种方言!
--
FROM 58.132.209.*
我们那乡下有个词大概读音是“lan lan de”,意思是“刚才”,现在想来有点不可思议
【 在 Ironbull 的大作中提到: 】
: 我也是来自那里,好多土话都没法匹配汉字的,我知道这个意思,但也写不出来,太多了这种方言!
--
FROM 114.249.63.*
你说的很像我们那的wo(1)pia(3)的意思,也写不出来。不过看 饿殍 有个意思是“快饿死的人”,我感觉意思接近,读音也接近,或许就是这么来的。
【 在 tcwyzhf 的大作中提到: 】
: 老家六安,有个词一直没有找到合适的普通话版。在六安方言里的发音为“wo(一声)chuo(三声)”,大概意思是形容一个人吃东西时的贪婪状,有点饥不择食的感觉,但是在普通话里始终没有找到对应的词。有版友知道吗
- 来自「最水木 for iPhone13,2」
--
FROM 223.104.39.*
wo pia是哪里的方言
【 在 smtherica 的大作中提到: 】
: 你说的很像我们那的wo(1)pia(3)的意思,也写不出来。不过看 饿殍 有个意思是“快饿死的人”,我感觉意思接近,读音也接近,或许就是这么来的。
:
: - 来自「最水木 for iPhone13,2」
--
FROM 114.249.63.*
湘西北
【 在 tcwyzhf 的大作中提到: 】
: wo pia是哪里的方言
: 【 在 smtherica 的大作中提到: 】
: : 你说的很像我们那的wo(1)pia(3)的意思,也写不出来。不过看 饿殍 有个意思是“快饿死的人”,我感觉意思接近,读音也接近,或许就是这么来的。
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone13,2」
--
FROM 223.104.39.*