普遍的说法是公路,但很多时候还是沿旧习说马路,也就是比较宽敞平坦的路。
没有歧义,也没有不方便
你觉得呢?
【 在 Oldsoup 的大作中提到: 】
: 标 题: Re: accelerator 应该译为“加速踏板”
: 发信站: 水木社区 (Sun Jun 26 07:21:44 2022), 站内
:
: 马路不一定是公路。
: 【 在 eskimo1024 的大作中提到: 】
: : 马路就是公路,现在不用马,所以没关系啊
: : 但电门油门,很蛋疼。
: :
: : 一个加速,一个减速,有对称美,而且不用纠结。
: : --
: --
:
: ※ 来源:·水木社区
http://www.mysmth.net·[FROM: 111.192.245.*]
--
FROM 14.112.218.*