- 主题:办公室认为中文不精确 已经达成共识
起因:
关于误差 允差的问题 不大于 不小于 不超过 看中文国家标准懵圈了
最后找了英文标准 表达精确无误 一下就明白了了
然后集体讨论结果如下:
中国文化要猜领导心思 所以说话要讲策略 左右逢源才行
不能讲逻辑 否则要吃大亏
所以慢慢的中国人说话各种模棱两可 想表达精确相当难 。。。
--
修改:GodOne FROM 117.136.54.*
FROM 117.136.54.*
那不是
英语也要注释的,是不是包括端值
比如法律要解释,3年以上,是包括3年的
【 在 GodOne (尤里乌斯*凯撒) 的大作中提到: 】
: 起因:
: 关于误差的问题 不大于 不小于 看中文国家标准懵圈了
: 最后找了英文标准 表达精确无误
: ...................
--
FROM 219.236.127.253
这是扯淡
不大于有啥蒙圈的,这是语文没学好啊
也可以写小于等于,这能看懂吧
【 在 GodOne (尤里乌斯*凯撒) 的大作中提到: 】
: 起因:
: 关于误差的问题 不大于 不小于 看中文国家标准懵圈了
: 最后找了英文标准 表达精确无误
: ...................
--
FROM 124.207.9.*
英文的不严谨性真不用多说了
你们用德文吧
--
FROM 111.201.74.*
总之吧 国家标准可能翻译错了 但也是理解错误
因为新板国家标准跟旧版不一致了 我们懵圈了
但是看了英文标准前后毫无异议
【 在 defeatyou (lance~天地一沙鷗) 的大作中提到: 】
: 那不是
: 英语也要注释的,是不是包括端值
: 比如法律要解释,3年以上,是包括3年的
: ...................
--
FROM 117.136.54.*
你这确实不讲逻辑
【 在 GodOne 的大作中提到: 】
: 起因:
: 关于误差的问题 不大于 不小于 看中文国家标准懵圈了
: 最后找了英文标准 表达精确无误 一下就明白了了
: ...................
--
FROM 125.33.63.*
对,英语也可以写 no more than
具体数值是呀说清楚的,还有就是约的范围,一般是说约,是值+-10%
【 在 itworker (IT民工) 的大作中提到: 】
: 这是扯淡
: 不大于有啥蒙圈的,这是语文没学好啊
: 也可以写小于等于,这能看懂吧
: ...................
--
FROM 219.236.127.253
误差不大于 允差不小于 还有误差不超过 允差不超过
总之懵圈了 看英文一目了然
【 在 defeatyou (lance~天地一沙鷗) 的大作中提到: 】
: 对,英语也可以写 no more than
: 具体数值是呀说清楚的,还有就是约的范围,一般是说约,是值+-10%
--
FROM 117.136.54.*
负增长这种词语简直是侮辱智商
--
FROM 222.186.68.*
那是你读的少
以前学数学,这些老师都得和你解释清楚的
【 在 GodOne (尤里乌斯*凯撒) 的大作中提到: 】
: 误差不大于 允差不小于 还有误差不超过 允差不超过
: 总之懵圈了 看英文一目了然
--
FROM 219.236.127.253