- 主题:就目前来看,英语一些科普读物还不错
哈哈,说明板上语文学的都不错,可能正事儿做不来,旁门左道运用自如。
【 在 smallpapaya (小木瓜) 的大作中提到: 】
: 【 在 zhyulily 的大作中提到: 】
: : 小学语文学啥你可能早忘了,去年疫情居家隔离我旁听过几次小学三年级的语文课,内容很丰富,包罗万象,除了你认为的文学内容之外还有道德修养,规则意识的培养,逻辑思维的引导,都是老师在教课过程中的内容,其实逻辑思维需要的语言表达体系在小学就学完了。
: 说到逻辑,再多说几句,版上争论最常见的,人身攻击,无逻辑关系类比代替论据,偷换话题,偷换概念,稻草人,诉诸情绪,滑坡,诉诸权威,种种典型逻辑谬误比比皆是,你都能在语文教学里找到影子。还不如看本关于fallacy的科普简单有效。
: --
--
FROM 124.64.22.*
不过现在视频非常发达,我家孩子很多知识都是从小视频里学的。
【 在 smallpapaya (小木瓜) 的大作中提到: 】
: 【 在 zhyulily 的大作中提到: 】
: : 小学语文学啥你可能早忘了,去年疫情居家隔离我旁听过几次小学三年级的语文课,内容很丰富,包罗万象,除了你认为的文学内容之外还有道德修养,规则意识的培养,逻辑思维的引导,都是老师在教课过程中的内容,其实逻辑思维需要的语言表达体系在小学就学完了。
: 说到逻辑,再多说几句,版上争论最常见的,人身攻击,无逻辑关系类比代替论据,偷换话题,偷换概念,稻草人,诉诸情绪,滑坡,诉诸权威,种种典型逻辑谬误比比皆是,你都能在语文教学里找到影子。还不如看本关于fallacy的科普简单有效。
: --
--
FROM 124.64.22.*
别闹
大家都上过大学
校园里,理工科那些专业,到处张贴的讲座题目,毕业论文答辩题目
那都是拆开来字都认识,连起来不知道啥意思
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 汉语认得3500字
: 啥学科都能学了
: 英语可不是
: ...................
--
FROM 124.235.147.*
【 在 zhyulily 的大作中提到: 】
: 哈哈,说明板上语文学的都不错,可能正事儿做不来,旁门左道运用自如。
是的,语文学的不错,所以养成了一些表达和思维习惯。
--
FROM 111.199.82.*
【 在 zhyulily 的大作中提到: 】
: 不过现在视频非常发达,我家孩子很多知识都是从小视频里学的。
视频那中英文差距更大。视频翻译成本高。
--
FROM 111.199.82.*
普通人把语言学好了,知识面足够广,基本上就没问题了。
【 在 smallpapaya (小木瓜) 的大作中提到: 】
: 【 在 zhyulily 的大作中提到: 】
: : 小学语文学啥你可能早忘了,去年疫情居家隔离我旁听过几次小学三年级的语文课,内容很丰富,包罗万象,除了你认为的文学内容之外还有道德修养,规则意识的培养,逻辑思维的引导,都是老师在教课过程中的内容,其实逻辑思维需要的语言表达体系在小学就学完了。
: 说到逻辑思维,现在可教的太差。
: --
--
FROM 124.64.22.*
学起来并不难
汉语你会了短笛,肯定会长笛吧
英语不是了
边都不沾俩词
我大学时经常听别的院系讲座,都懂
比如我听法学院讲座,什么宪法法……都懂
英语你真的不懂,理工科的肯定不懂什么法学词汇
【 在 chrisssssssw 的大作中提到: 】
: 别闹
: 大家都上过大学
: 校园里,理工科那些专业,到处张贴的讲座题目,毕业论文答辩题目
: ...................
--
修改:defeatyou FROM 223.72.77.203
FROM 223.72.77.203
【 在 zhyulily 的大作中提到: 】
: 普通人把语言学好了,知识面足够广,基本上就没问题了。
是的。主要是英文资料质量高,容易获取,相对容易很多。
--
FROM 111.199.82.*
翻译成本都是小事,如果是一个非英语的外语视频,翻译成本是最小的,花时间去学一门外语最后用不上那成本才高。而且翻译就应该交给专业人士,这样翻译的质量也高,像现在这样好像是人人都会一点英语,做死了专业人士,还看不了外文文献,现在的翻译啥样大家都知道,快餐式翻译,随便拉一堆人来搞翻译,肯定好不了。而且现在ai在翻译行业也越来越厉害了,以后戴个眼镜看外文文献,眼镜给实时翻译的时代应该不太远了。
【 在 smallpapaya 的大作中提到: 】
: 视频那中英文差距更大。视频翻译成本高。
发自「快看水母 于 iPhone 12」
--
FROM 124.64.22.*
【 在 zhyulily 的大作中提到: 】
: 翻译成本都是小事,如果是一个非英语的外语视频,翻译成本是最小的,花时间去学一门外语最后用不上那成本才高。而且翻译就应该交给专业人士,这样翻译的质量也高,像现在这样好像是人人都会一点英语,做死了专业人士,还看不了外文文献,现在的翻译啥样大家都知道,快餐式翻译,随便拉一堆人来搞翻译,肯定好不了。而且现在ai在翻译行业也越来越厉害了,以后戴个眼镜看外文文献,眼镜给实时翻译的时代应该不太远了。
: 发自「快看水母 于 iPhone 12」
未来怎样那随便想都可以,现在大量高质量视频没有翻译。这是现实。所以英文好的孩子现在就能占很大便宜。
--
FROM 111.199.82.*