- 主题:弱读的[i]和[呃]可以混淆吗?
比如politician, li音标是[呃],但是弱读的i和呃差不多吧?需要给孩子讲清楚吗
--
FROM 113.248.17.*
【 在 budaha 的大作中提到: 】
: 比如politician, li音标是[呃],但是弱读的i和呃差不多吧?需要给孩子讲清楚吗
【需要给孩子讲清楚吗】
1.先说一个结论:如果你并不完整了解,国际音标体系演化历史,很大可能上,就讲不清楚,这里面的关系
2.再说一个结论:如果是美音,就当[呃](就是你自己的标准)发音,如果是英音,就按照【i】发音,应该大致行得通
先看这两个结论,能帮你提升多少认识
--
FROM 111.197.1.*
能讲就讲一下
一句话的事 多讲没坏处
--
FROM 162.156.96.*
英国口音 li
米国口音 l? l呃
【 在 budaha 的大作中提到: 】
: 比如politician, li音标是[呃],但是弱读的i和呃差不多吧?需要给孩子讲清楚吗
--
修改:alanju FROM 120.85.112.*
FROM 120.85.112.*
【 在 tokilltime 的大作中提到: 】
: 能讲就讲一下
: 一句话的事 多讲没坏处
这应该可不是一句话 如果目标是讲清楚
--
FROM 111.197.1.*
牛! 谢谢!
我确实不了解音标的区别,但是听发音感觉差不多
【 在 Hxy001 的大作中提到: 】
: 【需要给孩子讲清楚吗】
: 1.先说一个结论:如果你并不完整了解,国际音标体系演化历史,很大可能上,就讲不清楚,这里面的关系
: 2.再说一个结论:如果是美音,就当[呃](就是你自己的标准)发音,如果是英音,就按照【i】发音,应该大致行得通
: ...................
--
FROM 113.248.17.*
单元音都有可以弱成schwa
这一句就够了
但其实无所谓
楼主那个例子其实不是i的弱读
而且本来就是那个音
当然追究渊源的话
应该是读成schwa比较省力气
于是就这么读了
老外也不傻 也是想偷懒的
【 在 Hxy001 的大作中提到: 】
--
FROM 162.156.96.*
你就跟娃讲单元音都有可能是schwa
努努力就是单元音
躺平了就是schwa
努力还是躺平看重音符号
重音就得努力
不在重音上就有机会躺平
politician不够典型
看一下 adult 这个词的两种发音就明白了
【 在 budaha 的大作中提到: 】
: 牛! 谢谢!
: 我确实不了解音标的区别,但是听发音感觉差不多
--
FROM 162.156.96.*
adult如果重音在a,u的音标写着短音"阿",而不是“呃”,是不是属于半躺平?
【 在 tokilltime 的大作中提到: 】
: 你就跟娃讲单元音都有可能是schwa
: 努努力就是单元音
: 躺平了就是schwa
: ...................
--
FROM 113.248.24.*
【 在 budaha 的大作中提到: 】
: adult如果重音在a,u的音标写着短音"阿",而不是“呃”,是不是属于半躺平?
:
在实际对话中,一般你并不会,单一听到某一个单词
而在语句中,如果是英音体系中,adult中的u会【演变】为接近一个【呃】的音
但你要知道,这个单词的音标是一个【倒V】
另外和你说一下:英音和美音音标中,这个【倒V】发出的声音不一样
可能你看着已经凌乱了,这就是一个简单语音之后,需要的背景语音知识
--
FROM 111.197.1.*