可是从小让孩子学二语的主要目的,一是快,二不就是因为可以建立思维和二语的直接对应关系,从而跳过翻译这个步骤吗
这个我深有体会就是我认识一个孩子,从小她妈跟她说英语,她中文英文是两套系统,没有建立直接的联系。你如果问她草莓的中文是什么,她得想一会儿才能说出来。她妈妈也说她从来没有问过xxx的中文/英文是什么这种问题。而我家完全不是这样,脑子里都是互相对应的,启蒙差了两年的区别
【 在 guYWang 的大作中提到: 】
: 翻译没啥不好的。高考还有个翻译呢。
: 读多了速度快了就自然不翻译了。来不及翻译。
: 就像我们读中文 我女儿读带拼音的,一回家就要用拼音拼一下。读多了就不拼了。
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone Xr」
--
FROM 123.121.46.*