你首先要一词一意,这样才好
意思多了不好
function就是很简单一个例子,不同学科意思不一样,这很讨厌,据说field,在物理领域内意思都不止一个
英语还有一个问题就是,生活词汇和科学词汇混在一起,汉语的细胞不能住人,芯片也不是吃的,你可以想象一下,如果有种常见电子产品叫馒头,这该多糟糕
【 在 AdeleJL 的大作中提到: 】
: 首先我给你举了一个我的例子,你同意不?
: 其次你举的这个例子恰恰是个反例,
: 你觉得中文中的函数,这两个汉字放在一起的意义是什么?y=f(x)=ax+b,中文为什么叫函数?函是什么意思,数又是什么意思?除了直接背下来这个叫函数,你能从中文的意义上给出它为什么叫函数吗?
: ...................
--
FROM 117.129.57.172