- 主题:精读一本英文畅销小说,英语水平能够提高多少?
应该还是有一些中文原著的英译,但是我没有去了解过,第一时间想到的是霍克斯英译的红楼梦是经典译作了,初版是1973年
【 在 Hxy001 的大作中提到: 】
:
: 1957年—1963年,先后就读于上海新会中学、晋元中学、培进中学至高中毕业。
: 1963年,考入上海戏剧学院戏剧文学系-1968年 8月毕业
: ...................
--
修改:joejunker FROM 210.36.46.*
FROM 210.36.46.*
速成也是成,没什么不敢说的……我那点微末水平,在我们行内的大牛们看来也是速成,正如英专生看非英专生的学习方法,没什么不行
【 在 Hxy001 的大作中提到: 】
:
: 你我确实不在一个频道,但是希望你以后,尽量少说速成一类的思路
: 因为自己的学习经历,有多少所谓【速成】的阶段,其实你很清楚
--
FROM 210.36.46.*
【 在 joejunker 的大作中提到: 】
: 应该还是有一些中文原著的英译,但是我没有去了解过,第一时间想到的是霍克斯英译的红楼梦是经典译作了,初版是1973年
: BTW,在 古典诗词鉴赏 版面有我最近贴的一些粤语诗词朗诵,这方面我的外行程度跟本版上大家的英文水平差不多吧,我那些也是速成的,其中有的是模仿粤语诗词朗诵的牛人依样画葫芦的,也有点微末心得和享受
:
有的事情结合一下背景,就会发现一些问题:可能当时可选的材料极少,中文著作的影印版...还是那个年代
--
FROM 222.129.186.*
BTW,在 古典诗词鉴赏 版面有我最近贴的一些粤语诗词朗诵,这方面我的外行程度跟本版上大家的英文水平差不多吧,我那些也是速成的,其中有的是模仿粤语诗词朗诵的牛人依样画葫芦的,也有点微末心得和享受
【 在 Hxy001 的大作中提到: 】
:
: 他是要学英语语料,而不是【研究】英语文学...你又不是看不出来,各种的故意打岔
--
FROM 210.36.46.*
【 在 joejunker 的大作中提到: 】
: 速成也是成,没什么不敢说的……我那点微末水平,在我们行内的大牛们看来也是速成,正如英专生看非英专生的学习方法,没什么不行
:
速成有成的吗?
你们行内大牛,会说你积累还少,而不会说你这是速成;除非他也和你 装糊涂
--
FROM 222.129.186.*
哈哈,不辩了,我身边那些前辈大牛的观点跟你我都会有些不一样
【 在 Hxy001 的大作中提到: 】
:
: 速成有成的吗?
: 你们行内大牛,会说你积累还少,而不会说你这是速成;除非他也和你 装糊涂
--
FROM 210.36.46.*
何况速成的英文也适用于许多领域,只要不是要求很高的外语专业领域里。举个例子,口译界有个要求是 to know something in everything, and everything in something,前者就是速成的,有时候还是在上场前夜突击的
【 在 Hxy001 的大作中提到: 】
:
: 速成有成的吗?
: 你们行内大牛,会说你积累还少,而不会说你这是速成;除非他也和你 装糊涂
--
修改:joejunker FROM 210.36.46.*
FROM 210.36.46.*
【 在 joejunker 的大作中提到: 】
: 哈哈,不辩了,我身边那些前辈大牛的观点跟你我都会有些不一样
:
前辈大牛,有谁会推荐【速成】的心态吗? 先不说方法
--
FROM 222.129.186.*
【 在 joejunker 的大作中提到: 】
: 何况速成的英文也适用于许多领域,只要不是要求很高的外语专业领域里
:
速成就是一个模糊概念,就没有清晰的标准
如果能速成,还有必要采用【非】速成的方法? 那英语专业的老师,这就属于集体不合理了
--
FROM 222.129.186.*
还真有……
【 在 Hxy001 的大作中提到: 】
: 前辈大牛,有谁会推荐【速成】的心态吗? 先不说方法
--
FROM 210.36.46.*