水木社区手机版
首页
|版面-英语角(EnglishWorld)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 翻译了美国女诗人厄修拉·勒古恩的作品《谜山》并用中英双
Hxy001
|
2024-01-28 20:09:25
|
【 在 joejunker 的大作中提到: 】
: 发信人: joejunker (这次盗号小偷居然又自称儿 子了), 信区: Poetry
: 标 题: 翻译了美国女诗人厄修拉·勒古恩的作品《谜山》并用中英双语朗诵
: 发信站: 水木社区 (Sat Jan 27 23:01:33 2024), 站内
: ...................
【Who posed the riddle?】
这句是否是降调?还是应该用升调呢?
--
FROM 222.129.186.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版