叫老婆太俗而且这几十年才叫开,没有文化底蕴,叫妻子有点偏法学概念,叫拙荆恐怕女同胞不同意,内人也很怪怪的,现在哪个女人还一天到晚呆在家里?就没有一个客观描述这个角色的普通词汇吗?
英语中叫wife(虽然谈不上雅俗共赏)但很中性很正常的一个词,用在什么场合都不觉得违和,因为这词本身很中性。
【补充:本人觉得wife很中性,适合各种人称和场合,不认为他雅俗共赏,敏感人士不要节外生枝】
在国内文字中好像也找不出一个中性的描述妻子的词来,似乎中国历史以来就没有好好描述过这个角色?这是为什么呢?
【补充2:好多人说内子,夫人,太太的,这些词你们平常用吗?或者说有人初次见面这么介绍你们不觉得他说话很怪异吗?本来妻子很恰当,但是好像也很少用。】
【补充3】
106楼有个caihl版友回复的很到位,比好多见帖就骂“自恨”的有道理多了,贴在下面
---------------caihl,106楼
其实楼主的意思应该还是指没有很通用的,得根据场合变化
比如妻子,适合书面用,但是日常跟别人谈话谈到妻子,作为代词的话,你说我妻子今天去逛街了,别人应该听起来会怪怪的,爱人听起来又像是上一辈人的说法,说我太太怎么怎么样又感觉更适合在正式场合说,跟谈话对象有点疏远的感觉,我夫人也有点文邹邹的,我媳妇可能适合北方?可能都还不如说我老婆做了啥啥
但是我老婆又不太适合用在正式场合,这时候我妻子我太太可能好一些
【 在 Dankeschon 的大作中提到: 】
: 其实就叫我妻子,我丈夫不行吗?
--
※ 来源:水木社区 [223.104.253.*(广东)]
”
#发自zSMTH@时光音乐会
--
※ 来源:水木社区 [221.222.21.*(北京西城)]
#修改自zSMTH@时光音乐会
※ 修改:hyperLee 于 Jun 5 15:03:43 2022 [221.222.21.*(北京西城)]
※ 来源:水木社区 [221.222.21.*(北京西城)]
#修改自zSMTH@时光音乐会
※ 修改:hyperLee 于 Jun 5 19:26:03 2022 [221.222.21.*(北京西城)]
※ 来源:水木社区 [221.222.21.*(北京西城)]
#修改自zSMTH@时光音乐会
※ 修改:hyperLee 于 Jun 5 19:26:22 2022 [221.222.21.*(北京西城)]
※ 来源:水木社区 [221.222.21.*(北京西城)]
#修改自zSMTH@时光音乐会
※ 修改:·hyperLee 于 Jun 5 19:34:28 2022 修改本文·[FROM: 221.222.21.*]
※ 来源:·水木社区
http://www.mysmth.net·[FROM: 221.222.21.*]
修改:hyperLee FROM 221.222.21.*
FROM 221.222.21.*