- 主题:英语好的来帮忙翻译下啥意思
赞!
这有点自我调侃的意味
没有不尊重女性的意思
【 在 Ximigo (cheer up) 的大作中提到: 】
: 字面意思:警告 这个XX咬人
:
: 但其实,俚语里,好朋友女性之间(尤其黑人)会互称B**,有点黑人自己互称N**一样,他能说你不能说,
: 跟北京话好朋友之间喊一声 孙子~ 、你丫有点像。
--
FROM 223.104.42.*
对标东北二人转?
【 在 esmile 的大作中提到: 】
: rap本来就是低俗底层反主流……
:
--
FROM 219.141.248.*
跟很多车后面贴着,实习女司机,随时急刹,一个意思
【 在 netbug8 的大作中提到: 】
: 刚地铁遇到一女的,穿着T恤,印着warning this bitch bites。
: 本青英语太差,问下到底啥意思?
--
FROM 183.173.90.*
最多会自嘲女魔头,不会自嘲女彪子
【 在 amony 的大作中提到: 】
: 跟很多车后面贴着,实习女司机,随时急刹,一个意思
--
FROM 223.160.159.*
我想了一下大家对这句话的疑问点,本质应该是对Bitch对应一对一翻译的中文词汇接受不了。
但其实不同语言本就是存在不好一一对应的翻译的情况,如果从本质上接受语言有它自己特定的含义,不好一对一翻译,就好理解这句话了。
Bitch的本义不只是类似中文翻译,很侮辱女性的一个词汇。英语环境里,性格很差爱折腾人也会被叫Bitch。
比较作和挑剔,会被用bitchy形容。
天长日久以后,这个词的用法也演化了,我揣测它没有中文翻译的那个词那么翻不了身。
只要接受这个词并不只是中文对应的那一个词的含义,就能理解这里被用来自称也OK了。
讲真我觉得这句话还挺带劲的,年轻的时候搞不好碰见了也会穿。。。。
【 在 netbug8 的大作中提到: 】
: 明白了,就像四川人称呼龟儿子一样吧
: 但一般都是称呼对方,没有自称龟儿子的吧
--
FROM 27.115.118.*