要表达的意思很清楚,带他回家是做客的,不是为了sex,但是却(因为酒醉不能反抗;迫于淫威等)sex了
如果她想表达自然发生,她会用naturally
情到浓时好搞笑,就墙洞那么油腻一男的,贝克汉姆倒是有可能
【 在 whx83 的大作中提到: 】
: 这里的没有准备是没有预料到的,但是意思是很自然发生的意思。男女之间,可以理解为情到浓时,水到渠成。
: 也可以是冲动的(in an impulsive way),这样可以理解为:小迷妹见到偶像,冲动了。
: 总之,至少从spontaneously读不出被强迫的意思。
: ...................
--
修改:spritesw FROM 221.218.175.*
FROM 221.218.175.*