- 主题:喜马拉雅山源自印度梵语
20年前印度同学就问我,知道喜马拉雅什么意思吗?是印度梵语雪的居所的意思。很不爽。
什么时候能搞个本国语言来描述该山?好在珠穆朗玛不是英文的(世界流行的Everest也不是梵语)。
--
FROM 72.199.121.*
喜马拉雅不是藏语“雪的故乡”的意思吗?
怎么成梵语的?
【 在 bihai 的大作中提到: 】
: 20年前印度同学就问我,知道喜马拉雅什么意思吗?是印度梵语雪的居所的意思。很不爽。
: 什么时候能搞个本国语言来描述该山?好在珠穆朗玛不是英文的(世界流行的Everest也不是梵语)。
--
FROM 118.254.78.*
印度派来的认知战水军?
【 在 bihai 的大作中提到: 】
: 20年前印度同学就问我,知道喜马拉雅什么意思吗?是印度梵语雪的居所的意思。很不爽。
: 什么时候能搞个本国语言来描述该山?好在珠穆朗玛不是英文的(世界流行的Everest也不是梵语)。
--
FROM 103.208.15.*
喜马拉雅肯定不是藏语。藏语对这个山的名字有自己的写法,但是读音不是喜马拉雅,而是
?????????????:烟丝合了张思
【 在 moonwalker 的大作中提到: 】
: 喜马拉雅不是藏语“雪的故乡”的意思吗?
: 怎么成梵语的?
--
修改:bihai FROM 72.199.121.*
FROM 72.199.121.*
洛杉矶和旧金山的名字会让美国人不爽吗
【 在 bihai 的大作中提到: 】
: 20年前印度同学就问我,知道喜马拉雅什么意思吗?是印度梵语雪的居所的意思。很不爽。
: 什么时候能搞个本国语言来描述该山?好在珠穆朗玛不是英文的(世界流行的Everest也不是梵语)。
--
FROM 111.203.202.*
叫西泰山吧,和东泰山又有联系,又能区别开来
--
FROM 112.38.130.*
洛杉矶咋啦?不懂
【 在 tematare 的大作中提到: 】
: 洛杉矶和旧金山的名字会让美国人不爽吗
--
FROM 72.199.121.*
可惜昆仑山用在别的地方了,要不叫灵山吧
【 在 kadoyoo 的大作中提到: 】
: 叫西泰山吧,和东泰山又有联系,又能区别开来
--
FROM 72.199.121.*
日比山
【 在 bihai (new half life) 的大作中提到: 】
: 可惜昆仑山用在别的地方了,要不叫灵山吧
:
: 【 在 kadoyoo 的大作中提到: 】
: : 叫西泰山吧,和东泰山又有联系,又能区别开来
--
FROM 39.144.107.*
何必呢,他有没有问你知不知道南无阿弥陀佛是什么意思
--
FROM 129.227.142.*