水木社区手机版
首页
|版面-地理(Geography)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 塞尔维亚应该翻译成塞尔比亚吧
defeatyou
|
2024-11-23 18:57:37
|
也有不是的
佛罗伦萨是英语,意大利语更接近徐志摩翻译的翡冷翠
【 在 animalrain 的大作中提到: 】
: 你叫vincent 如果你是英国人,那么你中文叫文森特
: 但如果你是西班牙人,那么你中文叫比森特
: 新华社的对外翻译是非常严谨的
: ...................
--
FROM 117.129.57.172
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版