- 主题:Build your dream这翻译太土了吧
比亚迪中文名字就不说了,非要往英文上靠,靠的还不伦不类,叫Beyond your dream 都比这个强很多。
发自「今日水木 on Android」
--
FROM 123.117.80.*
说的对,王超系列应该更自信一些,去掉英文
现在搞得不伦不类
【 在 smartbit 的大作中提到: 】
: 比亚迪中文名字就不说了,非要往英文上靠,靠的还不伦不类,叫Beyond your dream 都比这个强很多。
:
: 发自「今日水木 on Android」
: --
:
发自「今日水木 on M2002J9E」
--
FROM 39.155.136.*
做你的梦
【 在 smartbit 的大作中提到: 】
: 比亚迪中文名字就不说了,非要往英文上靠,靠的还不伦不类,叫Beyond your dream 都比这个强很多。
: 发自「今日水木 on Android」
--
FROM 117.143.172.*
【 在 smartbit 的大作中提到: 】
: 比亚迪中文名字就不说了,非要往英文上靠,靠的还不伦不类,叫Beyond your dream 都比这个强很多。
: 发自「今日水木 on Android」
叫beyond吧,没摆脱谐音
本来byd在南方缩写的谐音就是“X养的”
然后你给改成beyond
直接读出来了
笑喷
哈哈哈~
--
FROM 124.65.170.*
没影响黄家驹大火~
【 在 xin2003520 的大作中提到: 】
:
: 叫beyond吧,没摆脱谐音
: 本来byd在南方缩写的谐音就是“X养的”
: 然后你给改成beyond
: 直接读出来了
: 笑喷
: 哈哈哈~
: --
:
发自「今日水木 on Android」
--
FROM 106.121.183.*
【 在 smartbit 的大作中提到: 】
: 没影响黄家驹大火~
: 发自「今日水木 on Android」
在江苏、安徽那块,byd这个名字因为谐音被诟病不少的……
但那个只是联想,真把名字改成这么具体化的读音,哈哈~那就乐子大了~
--
FROM 124.65.170.*
随意吧,巴伐利亚发动机制造厂也没好听到哪去
【 在 smartbit 的大作中提到: 】
: 比亚迪中文名字就不说了,非要往英文上靠,靠的还不伦不类,叫Beyond your dream 都比这个强很多。
: 发自「今日水木 on Android」
--
FROM 124.206.180.*
be you dad
ok?
【 在 smartbit 的大作中提到: 】
: 比亚迪中文名字就不说了,非要往英文上靠,靠的还不伦不类,叫Beyond your dream 都比这个强很多。
:
: 发自「今日水木 on Android」
: ...................
--来自微水木3.5.2
--
FROM 223.104.211.*
土豪嘛,重在一个土字
没文化无所谓,关键是腰缠万贯
【 在 smartbit (哆啦B梦) 的大作中提到: 】
比亚迪中文名字就不说了,非要往英文上靠,靠的还不伦不类,叫Beyond your dream 都比这个强很多。
发自「今日水木 on Android」
--
FROM 202.101.0.*
也可以,不土
【 在 smartbit 的大作中提到: 】
:
: 比亚迪中文名字就不说了,非要往英文上靠,靠的还不伦不类,叫Beyond your dream 都比这个强很多。
:
: 发自「今日水木 on Android」
: --
:
发自「今日水木 on P40PRO」
--
FROM 223.104.38.*