- 主题:四库全书有没有满文版本?
满文根本就不成熟,就努尔哈赤找了两个非语言学专家的人弄出来的。如果满文是有五百年以上历史的成熟文字体系,只怕汉字汉语就悬了。
【 在 ee3 的大作中提到: 】
: 当时满清贵族都会汉文,不会汉文是没文化的表现,所以没必要劳民伤财的再翻成满文
--
FROM 118.117.69.*
是啊
好多也翻译不过去啊
【 在 ee3 的大作中提到: 】
: 当时满清贵族都会汉文,不会汉文是没文化的表现,所以没必要劳民伤财的再翻成满文
--
FROM 106.47.252.*
其实你还不如建议弄个英文版,对了续修也算上,全国的英文系学生一辈子生计都有保障了。
【 在 cut188 的大作中提到: 】
: 清朝搞的四库全书,都是汉文版本吗?为啥没搞满文的?
--
FROM 182.93.24.*
嗯,这样子的见解才算一种答案。
【 在 gongtsinese 的大作中提到: 】
: 满文根本就不成熟,就努尔哈赤找了两个非语言学专家的人弄出来的。如果满文是有五百年以上历史的成熟文字体系,只怕汉字汉语就悬了。
--
FROM 114.246.101.*
你要是皇帝
你可以钦定翻译成满文
【 在 cut188 的大作中提到: 】
: 你对钦定两字有什么误解吧?
--
FROM 27.17.86.*
翻译成满文不对吗?
既然能删改修订汉文,为啥不能翻译?工作量不一定大多少吧。
关键一点,在于懂满文的太少,写满文的更少,工整抄写满文的人,全加一块都不够汉文抄写人数的零头。
【 在 marquis 的大作中提到: 】
: 你要是皇帝
: 你可以钦定翻译成满文
--
FROM 124.64.19.*
抄一遍和翻译一遍工作量差不多?
【 在 cut188 的大作中提到: 】
: 翻译成满文不对吗?
: 既然能删改修订汉文,为啥不能翻译?工作量不一定大多少吧。
: 关键一点,在于懂满文的太少,写满文的更少,工整抄写满文的人,全加一块都不够汉文抄写人数的零头。
--
FROM 116.230.161.*
估计持这种观点的人,停留在小学生抄作业的阶段。
四库全书可不是抄,四库全书的工作量在整理,抄写只是其中运用脑力工作极少的部分。
【 在 Madlee 的大作中提到: 】
: 抄一遍和翻译一遍工作量差不多?
:
--
FROM 124.64.19.*
皇帝觉得没必要
【 在 cut188 的大作中提到: 】
: 翻译成满文不对吗?
: 既然能删改修订汉文,为啥不能翻译?工作量不一定大多少吧。
: 关键一点,在于懂满文的太少,写满文的更少,工整抄写满文的人,全加一块都不够汉文抄写人数的零头。
--
FROM 113.57.237.*
为啥他觉得没必要?
【 在 marquis 的大作中提到: 】
: 皇帝觉得没必要
--
FROM 124.64.19.*