- 主题:ottoman为什么翻译成奥斯曼而不是奥特曼?
好像清代就这么翻译的
【 在 dingo2003 的大作中提到: 】
: 好像台湾翻译成鄂图曼
--
FROM 222.94.166.*
这翻译一看就没文化的样子
【 在 dingo2003 的大作中提到: 】
: 好像台湾翻译成鄂图曼
--
FROM 36.112.202.*
希腊其实是按粤语译的吧 粤语念黑 比普通话的希更接近原文
【 在 ssava 的大作中提到: 】
: 希腊的拉丁转写是Ellas,但是E前面有个吐气音,所以英文会写成Hellas,翻译成中文就是希腊了。
: 希腊共和国(希腊语:Ελληνικ? Δημοκρατ?α,罗马化:Ellinikí Dimokratía,希腊语发音:[elini'ci ?imokra'ti.a])或希腊第三共和国[8][9],通称希腊(希腊语:Ελλ??,罗马化:Ellás,希腊语发音:[e'las]或希腊语:Ελλ?δα,罗马化:Elláda,希腊语发音:[e'la?a])
:
--
FROM 221.232.135.*
因为英语其实写的是Othman
后来不知为何以讹传讹变成了Ottoman
写th就解释得通为啥是 斯 了
【 在 FXtrader 的大作中提到: 】
: 哈哈常见疑问
: 因为土耳其语:Osmanl? ?mparatorlu?u
: ottoman是英译
: ...................
--
FROM 221.232.135.*
奥斯曼[os-man]作为男孩的名字发音为OZ-man。它是斯堪的纳维亚的起源,奥斯曼的意义是“上帝的保护”。盎格鲁 - 撒克逊的名字在19世纪复兴。亨利·詹姆斯用这个名字作为一个阴险的角色吉尔伯特·奥斯蒙德在“一个女人的肖像”。歌手Michael Osmond;演员Haley Joel Osment。 土耳其形式的UTHMAN。这是奥斯曼帝国(14世纪)的创始人的名字。
擦,斯堪的纳维亚起源...
【 在 animalrain (装逼犯的最高境界是假装不在纽约) 的大作中提到: 】
: 因为英语其实写的是Othman
: 后来不知为何以讹传讹变成了Ottoman
: 写th就解释得通为啥是 斯 了
: ...................
--
FROM 36.110.121.*
hellas了解一下
【 在 animalrain (装逼犯的最高境界是假装不在纽约) 的大作中提到: 】
: 希腊其实是按粤语译的吧 粤语念黑 比普通话的希更接近原文
--
FROM 119.131.142.*
奥斯曼才是正名,以始祖奥斯曼一世命名。奥图曼是湾湾那边的翻译。
【 在 Assange (朱利安·保罗·阿桑奇) 的大作中提到: 】
: rt
--
修改:bhima FROM 139.205.194.*
FROM 139.205.194.*
外语的He,Hi,很多都翻译成希,比如希拉里,希特勒。就是一个约定俗成。最早有可能有方言的因素。比如瑞士、瑞典,英语是sw,类似“碎典”。但我老家江苏方言,瑞的发音就是“碎”。我有一次在知乎回答,很多人反驳我,说,我就是江苏的,我老家不发这个音。其实不用他们说,我这一代人,包括我自己,瑞就读rui,这是因为我们被普通话同化了。上一代人还是这么发音的。我是见到同村几个叔叔的名字,才发现的。
【 在 animalrain 的大作中提到: 】
: 希腊其实是按粤语译的吧 粤语念黑 比普通话的希更接近原文
:
--
FROM 5.10.138.*
粤语可能性更大些,跟西方人接触早,还有香港这个窗口
【 在 ssava 的大作中提到: 】
: 外语的He,Hi,很多都翻译成希,比如希拉里,希特勒。就是一个约定俗成。最早有可能有方言的因素。比如瑞士、瑞典,英语是sw,类似“碎典”。但我老家江苏方言,瑞的发音就是“碎”。我有一次在知乎回答,很多人反驳我,说,我就是江苏的,我老家不发这个音。其实不用他们说,我这一代人,包括我自己,瑞就读rui,这是因为我们被普通话同化了。上一代人还是这么发音的。我是见到同村几个叔叔的名字,才发现的。
:
--
FROM 36.24.162.89
意大利城市按英语翻的很多,Venezia,Milano,Napoli,Torino,Genova随便就能说出一大堆。
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 对
: 不过也有特例,佛罗伦萨好像是按英语翻译的,意大利语不叫这个,更像 翡冷翠
:
--
FROM 87.169.100.*