- 主题:西方有没有文言文这种文体
我在图书馆就借到过英文和拉丁文对照的高卢战记
【 在 Pighead 的大作中提到: 】
: 啥叫西方文言文?西方语言是不停变的欧洲古语言是只有语言专家才懂,历史学家都不一定懂中国的中学生就能读繁体版司马迁的书西方 ...
--
FROM 202.175.67.*
古英语和现代英语的差别
【 在 menglongwang 的大作中提到: 】
: 如果领导用文言文长篇大论,同声翻译跟不上吧
--
FROM 112.80.235.*
文言文就是上古时期的白话。
只是后来汉语口语的语法变了,但是书写却还沿用以前的方式。加上古代汉语没有标点,用之乎者也充当标点以便断句,因此就形成了文言文。
【 在 menglongwang 的大作中提到: 】
: 如果领导用文言文长篇大论,同声翻译跟不上吧
--
FROM 120.244.202.*
古代也分白话和文言
【 在 hahahapoint (哈哈大笑) 的大作中提到: 】
: 文言文就是上古时期的白话。
: 只是后来汉语口语的语法变了,但是书写却还沿用以前的方式。加上古代汉语没有标点,用之乎者也充当标点以便断句,因此就形成了文言文。
: 【 在 menglongwang 的大作中提到: 】
: : 如果领导用文言文长篇大论,同声翻译跟不上吧
--
FROM 39.144.104.*
莎士比亚剧作?
【 在 menglongwang 的大作中提到: 】
: 如果领导用文言文长篇大论,同声翻译跟不上吧
--
FROM 98.164.217.*
比如今天希腊人上学要学古希腊文。这就相当于希腊文言文……
【 在 menglongwang 的大作中提到: 】
: 如果领导用文言文长篇大论,同声翻译跟不上吧
--
FROM 111.201.73.*
现实里,应该很多人不懂拉丁文
据说丘吉尔拉丁文考试,就得过0分,在我国不可思议吧,不可能zongli考古文得0分
飘里也是,有一段时瑞德说了句拉丁文,郝思嘉不懂,因为她是个小学生
【 在 Adelheid 的大作中提到: 】
: 我在图书馆就借到过英文和拉丁文对照的高卢战记
--
FROM 223.72.72.168
湖南浙江江西贵州
都不咋听得懂
【 在 gxm247 的大作中提到: 】
: 啊
: 你这同学厉害
: 我大学同学没有听不懂
--
FROM 221.238.245.*
其实汉语也在变
真正古代文典,诗经离骚尚书易经,
没有注释读不懂。
战国秦汉代以来的文献,基本上遵从了同一套文法。所以大家学几年都看得懂了。
这不一定是啥好事,束缚了表达手段
古白话兴起之趋势不可阻挡。
【 在 Pighead (Winter is Coming) 的大作中提到: 】
: 啥叫西方文言文?
: 西方语言是不停变的
: 欧洲古语言是只有语言专家才懂,历史学家都不一定懂
:
--
FROM 39.128.45.*