水木社区手机版
首页
|版面-历史(History)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 古希腊典籍来自阿拉伯翻译这事有点奇怪
linuxyin
|
2021-05-07 22:12:06
|
佛经很多传到中国,也都被改良融入中国特色了
【 在 slowslink 的大作中提到: 】
: 一个说法是现在很多古希腊典籍是从阿拉伯语翻译过来的。
: 这相当于说,很多佛经没有梵文的版本,但是有中文版本。于是从中文翻译成梵文,就算保留下来了梵文的佛经原文了。
: 这个怎么看都有点扯啊。尤其是做哲学的,恨不得每个词都要搞出微言大义来,拿个翻译本当原文有点奇怪啊。
: ...................
--
FROM 106.47.254.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版