- 主题:句柄是handle; 跟handler不是一回事
我们以前教线性控制系统的老师说这个词翻译得很好,山东人身体很棒,一看就理解了
【 在 hgoldfish 的大作中提到: 】
: 我看到这个词总会想到“像鲁班一样棒”的意思去。
--
FROM 103.107.217.225
robust在质量管理行业里普遍翻译成“稳健”
比“鲁棒”真心强太多了
【 在 syssky 的大作中提到: 】
: 讨论前先把基础知识捋顺打扎实了,不然是驴唇不对马嘴。
: handle是handle, handler是handler
: handle句柄就是把手,不直接操作文件和进程,而是间接地,通过类似指针的方式。句柄这个翻译可以说非常贴切巧妙。有人说用抓手,其实也挺好,但是抓手这个词是这两年才流行起来的互联网词汇。而句柄可是上古计算机时代就有了。
: ...................
--
FROM 114.253.33.*
如果不是已经知道了含义,第一次看到“鲁棒”这个词的时候真是让人摸不着头脑
【 在 hgoldfish 的大作中提到: 】
: 我看到这个词总会想到“像鲁班一样棒”的意思去。
--
FROM 114.253.33.*
不是一个动词一个名词吗?
感觉没那么复杂呀。
【 在 syssky 的大作中提到: 】
: 讨论前先把基础知识捋顺打扎实了,不然是驴唇不对马嘴。
: handle是handle, handler是handler
: handle句柄就是把手,不直接操作文件和进程,而是间接地,通过类似指针的方式。句柄这个翻译可以说非常贴切巧妙。有人说用抓手,其实也挺好,但是抓手这个词是这两年才流行起来的互联网词汇。而句柄可是上古计算机时代就有了。
: ...................
--
FROM 111.193.205.*
确切说都是名词
【 在 MrBright 的大作中提到: 】
: 不是一个动词一个名词吗?
: 感觉没那么复杂呀。
--
FROM 223.104.44.*
想到一根粗圆的棒子...
【 在 roy 的大作中提到: 】
: 如果不是已经知道了含义,第一次看到“鲁棒”这个词的时候真是让人摸不着头脑
--
FROM 27.154.202.*
问题就在这,句柄的handle也是名词
【 在 MrBright 的大作中提到: 】
: 不是一个动词一个名词吗?
: 感觉没那么复杂呀。
--
FROM 103.107.217.225
一直以为句柄这个词,是MFC专用的呢。没想到java,C#也有这个词。
【 在 syssky 的大作中提到: 】
: 讨论前先把基础知识捋顺打扎实了,不然是驴唇不对马嘴。
: handle是handle, handler是handler
: handle句柄就是把手,不直接操作文件和进程,而是间接地,通过类似指针的方式。句柄这个翻译可以说非常贴切巧妙。有人说用抓手,其实也挺好,但是抓手这个词是这两年才流行起来的互联网词汇。而句柄可是上古计算机时代就有了。
: ...................
--
FROM 120.244.202.*
handle译成句柄就是个s13的翻译,类似还有entry翻译成入口,正好配成一对x
【 在 syssky 的大作中提到: 】
:
: 讨论前先把基础知识捋顺打扎实了,不然是驴唇不对马嘴。
:
: handle是handle, handler是handler
:
#发自zSMTH@NOP-AN00
--
修改:yangtou FROM 116.224.250.*
FROM 39.144.105.*
还是"句柄"最贴切. 一个类似指针的东西(其实一般是数组下标).
【 在 Qlala 的大作中提到: 】
: handle应该翻译成把手
: handler 叫 处理程序
--
FROM 123.125.37.*