FROSCH:
Wie meint Ihr das? Habt Ihr so mancherlei?
MEPHISTOPHELES:
Ich stell es einem jeden frei.
ALTMAYER (zu Frosch):
Aha! du fangst schon an, die Lippen abzulecken.
FROSCH:
Gut! wenn ich wahlen soll, so will ich Rheinwein haben.
Das Vaterland verleiht die allerbesten Gaben.
MEPHISTOPHELES (indem er an dem Platz, wo Frosch sitzt, ein Loch in den Tischrand
bohrt):
Verschafft ein wenig Wachs, die Pfropfen gleich zu machen!
ALTMAYER:
Ach, das sind Taschenspielersachen.
MEPHISTOPHELES (zu Brander):
Und Ihr?
BRANDER:
Ich will Champagner Wein Und recht moussierend soll er sein!
(Mephistopheles bohrt; einer hat indessen die Wachspfropfen gemacht und verstopft.)
Man kann nicht stets das Fremde meiden
弗若施
这话怎么说?带那么齐全?
梅非斯托
可以随你们各人的心愿。
阿特迈尔(向弗若施)
哈哈!你开始在咂咂舔舔!
弗若施
要选我就选莱因葡萄酒,
2265 祖国的特产味道最醇厚。
梅非斯托(在弗若施座前桌边上钻眼)
弄点蜡来,马上做个瓶塞!
阿特迈尔
哦,原来是魔术家的买卖!
梅非斯托(向卜然德)
那么你呢?
卜然德
我要喝香槟,
而且还得要泡沫翻滚!
梅非斯托钻眼,一人用蜡做瓶塞封口
卜然德
2270 外国的也不该老是提防,
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: SIEBEL:
: Nur immer her! ich nehm's auf mich.
: FROSCH:
: ...................
--
修改:Glucklich FROM 220.194.106.*
FROM 220.194.106.*