你看你看 我真的只能读专业领域那点英文 或者就是现代人写的没啥深度的书
【 在 Myarmor 的大作中提到: 】
: 有时候为了精确性,不得不看原文。
: 有一说一,中文确实长于文艺的留白而失之于不够精确。
:
: 尤其是有些哲学理论里本来就纠缠了很多混乱的名词,
: 例如
: 休谟的perceptions被翻译成知觉,= 印象(impressions)+观念(ideas),
: = 笛卡尔
: ..................
发自「今日水木 on PGT-AN00」
--
FROM 49.91.148.*