·关于托尔金和刘易斯创作奇幻小说的不同路数
19号帖最后谈到了托老对于奇幻小说写作的一些理论,
20号帖谈到了托尔金创作魔戒系列和刘易斯创作纳尼亚系列的一些互动,
这里我就接着谈一谈对于这两位现代奇幻小说巨匠的创作风格的看法。
说个老掉牙且不太合适的比喻,我觉得托老比较金庸,刘易斯比较古龙。
也就是说托老比较注重严谨,文风老道一些,刘易斯长于天马行空和飘逸想象。
用19号帖托老的话说,奇幻创作只有两个限制,作家个人的局限和矛盾律。
个人局限包括但不止于想象力的限制,时间精力阅历限制等等也是有的,
矛盾律就是故事读起来要合理可信,内部不能有明显的事实矛盾和漏洞。
我打个未必恰切的比方,奇幻小说的作者和读者好像是击剑决斗的双方,
作者的攻击就是用自己的想象化作文字之剑刺向读者认知和情绪的软肋,打动感动读者。
读者的攻击就是用自己的认知、智慧发现作品中的漏洞、穿帮、剧透,戳穿或识破作者。
作者的防御就是用严谨巧妙地设定故事和世界结构来避免漏洞,保护悬念和阅读沉浸感。
读者的防御就是从听过读过经历过的事情中形成预期,避免被老套常见平白的桥段击中。
这个比喻不恰当的地方显而易见,作者和读者也是一个合作关系,否则无法互相理解,
而且作者在写作时,也无法想象什么样的读者会带着什么样的认知来阅读自己的作品。
无论如何,如果我们接受这个比喻,在这个框架下看托尔金和刘易斯两位剑客,
那么托尔金就是以防守见长,在滴水不漏的防守架势中坚持不懈地酝酿一波波的反击。
刘易斯以进攻为主,其无孔不入的想象力以各种意向不到的进攻方式打读者招架不及。
刘易斯的问题或许是稍欠严谨,经常有漏洞让读者看了只能呵呵,童话嘛不能太认真。
托尔金的问题是创作节奏比较慢,大量精力用来检修bug,维持整个中土体系的自洽。
托老的想象力也还是很好的,它的想象力更多来源于阅历和广博的阅读面。
刘易斯的想象力更犀利的是思路方面,比如纳尼亚里小胖墩遇到老恶龙的桥段,
我读完也是拍手称快,真是把读者的预期玩得团团转,让我们顾不上找他的漏洞,
就好像一个剑手摆出罩门大开的架势突然欺身而上,夺下对手的剑直接刺向对手。
但尽管刘易斯的角色和故事令人印象深刻,合上书以后,
我的幻想还是更喜欢在托尔金的中土世界里徜徉,因为中土更有可探索的质感,
从夏尔向西,从孤山向东,都有地理、时间、人文内容延伸的线索,而且很少有bug,
而纳尼亚的读者可能不敢到处乱走,怕遇到地图边缘,或者游戏程序溢出崩溃。
BTW 刘易斯也是一战中负伤后复员的,托老是重病复员。
·讲一讲旅馆老板和汤姆的关系
言归正传,手稿中酒馆老板巴特博是主角平生见过最肥硕的霍比特人,
前面汤姆介绍主角到他店里歇脚,老板听说以后非常欢迎主角,也想念汤姆,
问他这老家伙怎么样,说他又疯又乐,乐甚于疯,说要是他跟来就好了……
这个事挺奇怪的,因为跃驹酒馆处于汤姆自萌地的外面,汤姆原则上不出来,
他俩怎么认识?就算老板是进去汤姆的圈地里认识他的,怎会不知他不出来还盼他来?
这算是我发现的漏洞了哈哈,《魔戒》里删掉了这段话,估计托老后来检查出来了。
“又疯又乐,乐甚于疯”,对于汤姆气质的概括实在太贴切了,
我怀疑这是托老自己构思汤姆这个人物时的腹稿认知,
这个“疯”应该是“他人笑我太疯癫”那种“疯”。
·讲一讲隐藏真名的相关改动
主角初见巴特博时,直接用原名自我介绍,宾果·巴金斯,奥多和弗罗多·图克,
梅里·河鹿。然后托老发现了问题,在这处手稿旁边注“霍比特要隐姓埋名”,
于是另起一段,说他们都姓“步行者”Walker,后来又改成希尔先生Mr.Hill,
河先生Mr.River,格林先生Mr.Green和布朗先生Mr.Brown,同样很随意,
最后《魔戒》Mr.Hill改成了Mr.Underhill,山下先生,比较符合霍比特风格,
还说这个姓是实际存在的,布里也有这个姓的霍比特人,然后开始攀亲戚,
搞得主角非常尴尬。
·讲一讲霍比特游侠趋者
游侠“趋者”Trotter就是阿拉贡“迈者”Strider这个角色的前身,
正如路遇兜帽骑士原来是甘道夫,后来才改成黑骑士一样,
这两处改动都让我很吃惊。就好像对手刚开始给我一记普通斩击,
其间突然转成急刺一样,算是一种变招,令人猝不及防。
可能问题在于游侠Ranger这个词,其实在老英语里不一定是侠客,
或者四处巡游维持秩序的这种警惕者,也可能是游荡的劫匪,类似于浪人。
总之这个词亦正亦邪。托老在手稿这里设计这个霍比特浪人,
可能是因为他设定这一带是霍比特人分布的边缘,有些霍比特人不务正业不定居,
然后引入了这么一个有代表性的角色,增加这部分情节的戏剧性,
但是写的时候托老未必知道这个角色后面要怎么发展,
但他似乎已经准备让甘道夫缺席这部分场景,因此需要这个新角色来推动旅行。
·讲一讲主角的歌
最后来说一说主角在这酒馆里唱的歌。电影里应该是没有的,
电影版弗罗多显得比原著要内向一些,我今天刚补过一遍。
原著《魔戒》唱的是酒馆的小猫拉小提琴催醒醉鬼“吴刚”在天亮前回月亮上去的歌。
手稿最初主角唱的是关于山精的一首歌,可能想向《霍比特人》中的山精桥段自敬。
后来恐怕觉得不妥,就改成比较应景的那首了。
事实上这些诗歌都是托老此前就储备好的,这里只是信手拈来,
曾经有学生把他当文法教授时写的一些古英语、哥特语和新英语诗歌,
还有其他教授的一些诗歌私下结集出版,集名“给语文学家的歌”Song for Philologists
托老母亲颇具学识,虽然英年早逝,但在去世前几年狠抓儿子的文法教育,包括拉丁文,
不过虽说托老写了不少诗歌,可能在格律上挺不错的,但仅就诗性而言,或许并不出彩,
可能就是不那么浪漫,刘易斯可能更接近真正的诗人和哲人。
就好像金庸先生会很好地引用许多优美的古诗词,自己也会在小说中创作一些古体诗词,
但古龙一出手就是 天涯 明月 刀 流星 蝴蝶 剑 ....
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
A Elbereth Gilthoniel Silivren penna miriel Menel aglar ellenath
Nachared palan-diriel O galadhreminn Ennorath Fanuilos le linnathon
Nef aear Si nef aearon -- Professor John Ronald Reuel Tolkien
=*=*=*=*=*= Galadhgalad Pengcir hervenn en Tinnumil Ramialoch =*=*=*=*=*=*=
※ 修改:·ArkEnoc 于 Jul 12 00:39:15 2020 修改本文·[FROM: 113.246.191.*]
※ 来源:·水木社区 newsmth.net·[FROM: 113.246.191.*]
修改:ArkEnoc FROM 113.246.191.*
FROM 113.246.191.*