水木社区手机版
首页
|版面-电影生活(Movielife)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 我担心哪吒翻译版本,太乙真人的语气很难模仿
freesoul
|
2025-02-10 12:02:55
|
我刚问了deepseek这个事,deepseek说可以考虑用美国南方口音或者英国约克郡口音,说这些地的口音经常和幽默、接地气的形象相联系
【 在 DDOO 的大作中提到: 】
: 老外也听不出四川话的感觉
--
FROM 223.70.153.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版