- 主题:现在英语兼职翻译都是什么价格阿?
想做兼职翻译,对方给的价格是中译英一千字100元,这个价格是高还是低阿?
--
FROM 115.173.61.*
bucuo le
【 在 Sue2011 (洋洋) 的大作中提到: 】
: 想做兼职翻译,对方给的价格是中译英一千字100元,这个价格是高还是低阿?
--
FROM 202.122.32.*
版上翻译这块有骗子,有的还是常驻,生命力都666了,要小心。
先问对方定金给多少,没定金的别搭理,连试译都不要给他试译。
接下来,试译给太多的也别搭理。
还有就是明明在这发帖,可以实时交流,却非要和你邮箱联系的,很是奇怪;
上站次数、发帖量都很少的,自然要小心处理才行;
说有大量文章招人翻译的,要谨慎对待,不要一下翻译完7千字再给对方,
要一块一块的来,试译之后,每块正式翻译之前都让他先给定金。
翻译这块版规不好约束,自己就得多总结经验,别受骗是第一,钱多钱少排在后面。
在这个版2个多月了,翻译这里就这点感受,希望对你有用。
【 在 Sue2011 (洋洋) 的大作中提到: 】
: 想做兼职翻译,对方给的价格是中译英一千字100元,这个价格是高还是低阿?
--
FROM 166.111.131.*
以前有个translator版,不知道为什么撤掉了,其实翻译搞个专版还是有必要的。
【 在 handinhand (友好) 的大作中提到: 】
: 版上翻译这块有骗子,有的还是常驻,生命力都666了,要小心。
: 先问对方定金给多少,没定金的别搭理,连试译都不要给他试译。
: 接下来,试译给太多的也别搭理。
: ...................
--
FROM 124.78.246.*
同意啊
【 在 speedmancs (活好每一天) 的大作中提到: 】
: 以前有个translator版,不知道为什么撤掉了,其实翻译搞个专版还是有必要的。
--
FROM 119.134.16.*
记住第一件事就是问:如果试译通过那定金给多少?
不要先着急试译,也先别管价钱,更不要被“大量”这种词汇迷惑。
不给定金的一概免谈,这是交易行为最基本的规矩,
才2个多月就发现了不少翻译招聘骗子,而且发现愈演愈烈,不得不提醒大家。
版规不完善,只好大家自己注意。
【 在 speedmancs (活好每一天) 的大作中提到: 】
: 以前有个translator版,不知道为什么撤掉了,其实翻译搞个专版还是有必要的。
--
FROM 166.111.131.*
说的很好,我经常(也就3,4次啦)遇到发了试译稿过去,就没有音信了。然后又发现对方在发帖找翻译。真地很郁闷。其实翻译(尤其是自由翻译)最好还是有广阔的人脉最好了,和出版社之类的编辑人员搭点关系就OK了。
【 在 handinhand 的大作中提到: 】
: 记住第一件事就是问:如果试译通过那定金给多少?
: 不要先着急试译,也先别管价钱,更不要被“大量”这种词汇迷惑。
: 不给定金的一概免谈,这是交易行为最基本的规矩,
: ...................
--
FROM 123.114.35.*
说说我的看法吧。
试译也很多次了,一般来说,如果试译超过两三页的,直接无视。
而如果是翻译图书的话,试译一两页是很正常的,如果遇到自己特别感兴趣,或者
比较有把握的题材,一两页的试译也会尽力去做,即便被拒,心态也不会很失衡,权当
锻炼了。
如果不是翻译图书的话,试译最好不能超过200个单词。
就我的经历来说,最不爽的其实是默拒,最开心的当然是试译被接受,但其实最受用的,是
试译被拒绝,但拒信指出了试译内容中的错误。不过这种情况较少,我只碰到过两次。
【 在 levi22222 (小吴) 的大作中提到: 】
: 说的很好,我经常(也就3,4次啦)遇到发了试译稿过去,就没有音信了。然后又发现对方在发帖找翻译。真地很郁闷。其实翻译(尤其是自由翻译)最好还是有广阔的人脉最好了,和出版社之类的编辑人员搭点关系就OK了。
--
FROM 61.172.204.*
谢谢您的建议,如果遇到类似的骗子,能否给个意见或者ID
我这边也好处理下,免得大家都上当
【 在 handinhand (友好) 的大作中提到: 】
: 记住第一件事就是问:如果试译通过那定金给多少?
: 不要先着急试译,也先别管价钱,更不要被“大量”这种词汇迷惑。
: 不给定金的一概免谈,这是交易行为最基本的规矩,
: ...................
--
FROM 124.14.84.*
我曾经就试译,结果之后就无信息了
--
FROM 61.14.72.114