- 主题:【新手请教】关于书的翻译?版权、价格及其他
请教大神,英译中一本书,要的比较急,一个月之内。
版权:译稿的版权是怎么算?听说可以署名,其他没了。
价格:一般按什么算?经济类有少量术语的书籍。按照英文单词数计算,千字200是什么水平?
付款:全书翻译后,一个月内一次结清,正常吗?
谢谢!
--
FROM 106.3.103.*
得有预付款吧,30%至少?我没翻译过,不过,你翻译完了,还要一个月之内?人跑了或不给你钱,你怎么办?
--
FROM 116.197.180.*
是一个出版社,他们有点霸王条款啊。不过原书作者小有名气,感觉不会跑,不过不太爽……
【 在 samsunlili 的大作中提到: 】
: 得有预付款吧,30%至少?我没翻译过,不过,你翻译完了,还要一个月之内?人跑了或不给你钱,你怎么办?
--
FROM 106.3.103.*
千字报酬200应该是比较好的了
求介绍
【 在 supex (supex) 的大作中提到: 】
: 请教大神,英译中一本书,要的比较急,一个月之内。
: 版权:译稿的版权是怎么算?听说可以署名,其他没了。
: 价格:一般按什么算?经济类有少量术语的书籍。按照英文单词数计算,千字200是什么水平?
: ...................
--
FROM 111.193.250.*
不错了!
【 在 supex 的大作中提到: 】
: 请教大神,英译中一本书,要的比较急,一个月之内。
: 版权:译稿的版权是怎么算?听说可以署名,其他没了。
: 价格:一般按什么算?经济类有少量术语的书籍。按照英文单词数计算,千字200是什么水平?
: ...................
--
FROM 106.120.176.*
请注意 按英文单词算,200不高,汉语字数大约是英语单词数的2倍
催活这么急 出版社很不负责任
损害译者的身体健康
对译稿的质量也不负责 对读者也就是忽悠
小心自己的 名声 被这种小出版社搞砸了 得不偿失
【 在 supex 的大作中提到: 】
: 请教大神,英译中一本书,要的比较急,一个月之内。
: 版权:译稿的版权是怎么算?听说可以署名,其他没了。
: 价格:一般按什么算?经济类有少量术语的书籍。按照英文单词数计算,千字200是什么水平?
: ...................
--
修改:Ythink FROM 218.104.143.*
FROM 218.104.143.*
感谢你的实在提醒。总量我算了算,还不算太高。
只是价格一般般,出版社忽悠说比市场价高很多……
【 在 Ythink 的大作中提到: 】
: 请注意 按英文单词算,200不高,汉语字数大约是英语单词数的2倍
: 催活这么急 出版社很不负责任
: 损害译者的身体健康
: ...................
--
FROM 218.97.255.*
没高很多(还有纳税的问题,他们不给你合理纳税的话,又要扣掉一大部分)
而且 这个势必占用你大量时间
这种小出版社 编辑往往很烂
你匆忙赶出来的70分的译稿,经过他们的编辑之后,出版时可能就只有50分了
小心自己的名誉,会被读者们骂
而读者总是归咎于译者,不会想到是出版社不行
【 在 supex 的大作中提到: 】
: 感谢你的实在提醒。总量我算了算,还不算太高。
: 只是价格一般般,出版社忽悠说比市场价高很多……
--
FROM 218.104.143.*
感谢。纳税的问题我再问问。
质量的确是个问题,时间上只好辛苦一点了!
【 在 Ythink 的大作中提到: 】
: 没高很多(还有纳税的问题,他们不给你合理纳税的话,又要扣掉一大部分)
: 而且 这个势必占用你大量时间
:
: ...................
--
FROM 218.97.255.*
价格来看,倒也算不上忽悠,因为现在图书翻译市场的价格实在是惨不忍睹,不过急件的话另当别论。你还得考虑总字数有多少,平均每天得干多少字,看看吃得消不
我做过一次图书翻译,再也没兴趣了,强度大,资金回收周期长,价格低
【 在 supex (supex) 的大作中提到: 】
: 感谢你的实在提醒。总量我算了算,还不算太高。
: 只是价格一般般,出版社忽悠说比市场价高很多……
--
FROM 183.60.97.*