哼哼,没想到这家公司还没倒台!!我可是对它知根知底!!
2000年左右,我就开始在这家公司做翻译兼职,当时它还不叫什么华以网,而是叫蓝天星。当时的英译汉价格为65/千字,汉译英为80/千字。基本上就是手工作坊式,外面是办公室,里面就是老板的卧室。请的员工估计可能连大学文凭都没有,基本上就是靠译者——所以才有翻译质量要译者负责的话。
这也就算了,毕竟做翻译确实要做到保质保量。可是最气人的是:他们的老板,姓郭,很吝啬。初期还好,工资发的还比较及时,2002年以后,我帮他们公司做了将近20万字的东西,英译汉,当时他们想自己写书出版,我还帮着查了很多英文资料(当时是自费花钱在学校图书馆上的网)。结果一直到现在没有任何音信,打电话给公司,刚开始说出版社不给出版,等出版了就有钱了;后来它换了好多员工,我打电话过去找老板,根本就不给转接,老是说老板不在。
当时不仅我一人受骗,大家可以baidu一下蓝天星翻译公司就知道了,至少当时人大好多学生追着他们要钱,后来我还曾经在学校的bbs上看到过相关的帖子。
【 在 bjhyw002 (国国) 的大作中提到: 】
: 最近有很多应聘的,但是合格的非常非常少,请有意应聘我公司兼职翻译的人士先阅读以下翻译要求和要领。
: 翻译要求和要领
: 1、翻译要领
: ...................
--
FROM 218.107.132.*