收了一天的翻译兼职应聘,冒着被拍的风险提供一些应聘tips供参考~hiahia
首先呢,翻译类工作市场供需关系乃是供过于求,因此发布消息的人在选择的时候往往遇上困难,如果诚心想要获得这份工作的话呢,第一下手要快,第二提供给决策判断的信息要全,第三如果额外还有一些沟通上的对口,那获得工作就水到渠成了。
我顺便反省一下我自己不专业,第一确定委任之后就应该改贴为已求得;第二我下次考虑在原帖中要求提供可资判断的依据——在这个案例中,应该是英译中的翻译样文最直接,其它的比如学历和教育背景等——不过这样我的沟通成本也会上去,通常情况下发布工作的人不会考虑到这种程度。
从实际执行来看,最后选择的童鞋下手不是最快的,但是是在线沟通反应速度最快的,没有提供样文,而是直接翻译了一些待翻译的文字,整体而言几乎没有沟通成本,沟通流程非常流畅。(虽然我个人还是觉得太多童鞋把时间用在翻译上从整个劳动力市场的角度来讲是不合理的,不过具体到这个案例,这样操作在我看来是最到位的)
今天实际操作中,有1人次没有注意到发布者对时间的要求;1人次没有注意到翻译的是中译英还是英译中,1人次没有提供有效的可资判断的材料,或者难于理解什么材料才是帮助判断的材料,都对于沟通造成了一定的困难。
另外一个问题是关于未来合作的,在这次的招聘中,由于有意甄选长期合作或专项合作的伙伴,我对大家提出了样例和爱好方面的询问,我发现对这个沟通的效率控制也很困难,这篇先不讨论了,我要仔细思考一下,下次改良,嗯哪
--
修改:teatime FROM 123.115.192.*
FROM 123.115.192.*