继上次9本书成功pie到合适译者。此次又添2种新书:
《有生之年非看不可的1001座建筑》50万字,合译2~4人
《有生之年渴望驾驭的1001款梦幻座驾》50万字,合译2~4人
有意请将书名发邮achyia@yahoo.com.cn,索取详细资料,谢谢。
_________________以下是成功pie到译者的分割线_____________________
出版社近期9本书求译者。
1001系列。
《有生之年非听不可的1001张古典唱片》50万字
《有生之年非看不可的1001本连环漫画》50万字(此书暂停)
补充两本:
《有生之年非去不可的1001场逃离尘嚣的旅行》(已有译者,寻合译)
《有生之年非知道不可的1001种发明》
艺术类。
《艺术原来如此神奇》10万字
《艺术谱系》20万字
摄影类。
《摄影原来如此神奇》10万字
《摄影通史》50万字
设计类。
《通用设计方法》15万字
《时装设计型录》15万字
《摇滚编年史》30万字
___________________________________
英译中,有电子文档,翻译条件是千字60元,每月交稿10万字,1001系列可合译。
已出版的书供参考:
中央编译出版社·图文馆
http://book.douban.com/doulist/425616/
更多需要翻译的书:
http://book.douban.com/doulist/1329917/
如感兴趣请把书名发邮achyia@yahoo.com.cn,索取详细资料。
注意翻译速度的要求,译者地点无限制,请勿站短,谢谢。
--
修改:achyia FROM 123.113.116.*
FROM 210.14.142.*