以下是人民邮电出版社图灵文化发展有限责任公司,昨天发给我的合同。我非常诧异,这样出版社,这样的公司,这样的合同?不知道各位前辈对这个公司了解吗?不至于连合同都不会起草吧?还是故意的?太欺负人了吧?所以,请各位警惕,千万不要上当!!!我哪怕不赚这个钱,也不签!
翻译协议书
甲方:人民邮电出版社图灵文化发展有限责任公司
乙方:
1.甲方委托乙方翻译 ×××,甲方保证本书的中文译本已获得原书出版商 ××× 的合法授权。
2.在保证质量的前提下,乙方应在 2007 年 1 月 31 日之前译完(参考文献不需翻译),并向甲方提交符合格式要求的文档。翻译要求忠实于原文,翻译准确、语言通顺、不得有漏译现象。如果对原书进行改动,需事先告知甲方并得到甲方许可。
3.翻译费用标准为:每千字 60元(以Word统计字数为准)。甲方在出版本书的中文译本后2个月内付清乙方翻译费用。乙方享有在译著上署名的权利。
4.乙方应在译著进度完成11月6号,12月6号,1月6号 分别向甲方提交已完成的译稿,甲方应在5个工作日内返回反馈意见,并与乙方充分协商,以便于已完成部分的尽快修改,并利于未完成部分的质量提高。如果乙方不能按照约定时间完成翻译,则需提前2周通知甲方,双方另行协商交稿时间。推延时间不得超过1个月,如果超过1个月,每推延10天稿酬标准降低5%。
5.如乙方翻译的书稿达不到甲方质量要求,乙方应按甲方的要求对书稿进行修改,并在甲方要求的时间内修改完毕。如乙方修改后仍不符合要求,甲方可委托第三方修改或重译,所需费用从乙方稿酬中扣除。
6.如甲方遇到不可抗力因素导致本书不能出版,甲方按稿酬标准50%及实际译稿字数对乙方退稿费。
7.本书简体中文版版权归甲方所有。
8.未尽事宜,由双方协商解决。
9.本合同一式两份,双方各执1份。
甲方 乙方
签字日期 签字日期
--
修改:ratmj FROM 58.207.169.*
FROM 210.31.76.*