真想不到,做翻译会遇到这种事儿。也许是我经验不足吧,不过这公司也太不厚道了。我决定把经过写下来,给大家一个参考,毕竟最近受骗的学生太多,而敢于站出来维护大伙儿权益的人太少了。请在本版经常做翻译的同学们千万耐心读一下,这些经验是我们在社会上混必须具备的。
飞马国际翻译公司,其网址是
http://www.lingoexpert.com,联系电话68620689。他们在水木上招聘兼职翻译的ID是smithma和lnia(以后这两个ID大家要小心)。其联系信箱为smithma@163.com和missna@163.com。
春节前2月6日的时候,该公司的李小姐(对外宣称为“李经理”),通过QQ找到我,说有一篇约6000字中文的标书需要翻译。当时谈的价钱是60元/1000字英文。混这一行的熟手们都知道,这个价钱简直就是兼职翻译的耻辱,不过我当时经验不足,头一晕就傻答应了。其实60元/1000字中文在水木上还找不到人干呢。
当时这位李小姐说,时间很紧,2月8日必须交稿。我寻思着就答应了。当时已是晚上10点左右,只有不到两个整天的时间了。为此我还熬了夜,损害了我们学生宝贵的身体健康,才把标书翻译完。
交了稿以后我问他们什么时候付款,李小姐说要到月底结帐时付款。我当时接这个活儿接得紧急,没来得及签个合同(事实证明签合同很重要,不过现在即使有合同在手,像飞马这样的猫腻儿公司也会照样骗你,大家耐着性子看完就知道了)。我想第一次合作么,给彼此留个好印象和信誉。不想这正成为了黑心翻译公司利用的把柄。
2月17日(即今天)李小姐通过QQ告诉我,我的稿子不予录用(即飞马拿到翻译稿件的那个客户公司拒了我的翻译稿),原因是客户公司的校对人员觉得稿子错误太多。我当时即责问李娜,哪里错了。李小姐把“校对人员”的校对稿发了过来。我一看,不禁哑然失笑。校对人员的水平不但如此而已,甚至把我一些对的地方也改错了。这个翻译文件是熊猫公司的标书,为此我还特意上了熊猫公司的英文主页(
http://www.panda.sh.cn/us-en.asp)去对照专业名词,可谓做足了功夫。像“防垢”这个词,明明熊猫的主页上翻译成anti-scale,我也是这么翻的,那个所谓的“校对人员”却改成“anti-fouling”;另外像“消防泵”这个词,熊猫的主页上翻译成“fire pump”,“校对人员”却改成“fire-fighting pump”。我就奇怪了,客户公司的“校对人员”就这种水平?不过其实这些都是小改动,没有大错。但是这让我大感蹊跷。
于是我按照李娜小姐提供的“校对人员”的电话拨了过去。那头接的是一个哥们儿,我们俩谈了半天,我才明白了真相。
原来这个哥们儿也是一兼职翻译,不是英语专业的,也不是学水泵相关专业的。他根本不是什么“客户公司”的“校对人员”,他也是飞马国际翻译公司招的一个兼职,工资也是60元/1000字英文(真黑啊,呵呵。飞马和我谈钱的时候还一度把价钱压在50元/1000字,这是他们惯用的压榨学生血汗的技俩)。我刚开始没有表明身份,只说我也是飞马的员工。这位老兄就对我大吐苦水,质问我“为什么你们飞马给我校对只付35元/1000字英文的校对费”以及“你们拖欠的工资什么时候发”。他继续说,“关于熊猫公司的这个标书,翻译得跟垃圾一样,你们飞马干脆给我重新翻译得了,还是按60元/1000字英文”。我终于明白了,这位老兄看着我的翻译稿,知道如果他说我翻得不好,飞马就会把这活儿给他,所以大改特改,连自己改错了这么多都不知道了,呵呵。
于是飞马的骗术对我来说一目了然:首先让我翻译这份6000字的标书,接着把我翻译的成果给这位“校对人员”老兄改,改的费用,即所谓的“校对费”,是35元/1000字,并暗示“校对人员”,如果我的翻译不行,有可能会给他做。那“校对人员”必然勤勤恳恳的校对,把我的翻译成果中最细小的错误也挑出来,同时还要把我翻对的东西也改错了。接着,实行最厉害的一招,“借刀杀人”,跟我说,“客户公司”的“校对人员”觉得我翻的很烂,并且把校对后的文稿发过来,让我无话可说(幸亏这位老兄水平有限,基本上改的很大一部分都是不需要的甚至是错的)。这样,经过我和“校对人员”共同努力的一份精品质量的翻译稿就成型了,再发给客户,赚一把小米。而飞马需要付给我们俩的,只是35元/1000字的“校对费”。我的血汗钱是一分都拿不到了,而这位校对的老兄,飞马还必然有别的方法,把他那可怜的35元/1000字也给扣下来。高啊!实在是高!一石二鸟,一箭双雕!
飞马国际翻译公司的技俩很一般,在骗术当中不算高明,不过也让我见识了这个社会的包罗万有。这些小钱我倒不在意,只是我们穷学生辛辛苦苦,过年的时候还熬夜加班翻译的东西,就被他们无情的诈取了劳动财富。我如果不花些时间站出来揭露,而是任其宰杀,那我不但对不住自己的劳动成果,更加会纵容他们继续胡作非为,坑害更多的纯朴同学们。这种事儿,我做不出来。
水木上的翻译兼职,明显是翻译公司结成一个阵营,利用渠道利益赚取学生的钱财,简单的说就是赚取中介费。这本来没有办法,因为我们学生做兼职翻译,就是图了一个生活费,同时积累社会经验。不过有的黑心翻译公司当我们学生好欺负,单纯的以骗术谋钱财,独吞了我们辛勤的劳动成果,这种公司是一定要揭发的。希望广大同学在认清飞马国际翻译公司嘴脸的同时,也继续警惕其他的黑心翻译公司,保护自己的权益。
最后声明一遍,本人绝非别的公司的枪手。我乃是北航学通信的研究生,联系电话82352838(名字不便透露了)。我非常欢迎飞马国际翻译公司与我对质。我知道有人要笑我傻,不过我也是经验不足,既然自己傻过了,就不希望别人再和我犯相同的错误。
我也知道飞马一定会跳出来喊冤,为自己辩护;甚至会有一堆人跳出来,以各种理由为他们辩护。毕竟我一个学生,势单力孤,单口难敌四嘴。所以我发完这一帖后,不想再对飞马国际翻译公司做任何说明与回应,也没有时间和他们耗(他们最擅长的乃是拖延战术),一切任大家来评判。无论相信与否,我希望诸位译者真正的警觉起来,保护自己。
chrisyxj
2005年2月17日
--
FROM 219.232.57.*