数学的 倒数,导数, 对数, 有理数,无理数都翻译得不好
【 在 milksea 的大作中提到: 】
: 这是数学名词翻译的问题。早期计算机确实是做科学计算的,用数学术语没问题。
: 数学名词叫函数,意思是类似y=ax+b这种,x蕴含于右边的式子,“函”就是蕴含的意思,这个译法是清代李善兰取的,当年没什么问题,是个和现代数学定义不太符合的讲法(函数的现代定义和映射一样,肇始于19世纪末,到20世纪集合论才流行),现在看就有点怪。当然,从现代计算机
: 科学角度看关联就更不明显了。
: ...................
--
FROM 36.101.220.*