水木社区手机版
首页
|版面-编程技术(Programming)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 计算机词汇里的常凯申
adoal
|
2024-11-02 23:25:32
|
这个国名的希腊语拉丁转写是Hesperia,拉丁语是Hispania,西语原文是Espan~a
当一个外国转名的汉译读音和英语里差别比较大时,大概率是因为
汉译是直接根据原文来的,而英语跟原文相差比较大
希腊英语Greece,是更典型的例子。
【 在 ALDI 的大作中提到: 】
: Spain本无牙。不知哪个dog嘴硬吐出dog自以为是象牙的牙。
--
FROM 183.156.54.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版