翻翻陈寅恪作品,
https://www.jstor.org/stable/pdf/2717971.pdf?refreqid=excelsior%3A52e80d83082821869375a78e2c39fea2&ab_segments=&origin=&initiator=&acceptTC=1,
8页,密密麻麻全是字,而且只看第一句话就知道英文相当地道(“A general consideration of the materials for the history of China will show, on the whole, that private compilations easily fall into slander and error, while the blemish on official works lies in the fact that they either avoid or embellish many important facts”),这个家伙竟然说“这两篇总共十二页、笔法极其幼稚的介绍性文章,显然不足以证明陈寅恪“精通十余国文字”,只能证明其英文写作能力约等于如今水平较高的普通大学生。”我带了一堆top2学生了也没见一个学生达到这样的写作水平。
其它如批判傅雷的翻译作品,更是不值一驳。
【 在 jiangyounan 的大作中提到: 】
: 发信人: jiangyounan (俺是打酱油的), 信区: NewExpress
: 标 题: 粗大,陈寅恪被拽下神坛
: 发信站: 水木社区 (Fri Aug 25 17:24:59 2023), 站内
: ...................
--
修改:xunger FROM 124.205.78.*
FROM 124.205.78.*